Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
VERTEX (feat. Misstiq)
VERTEX (feat. Misstiq)
I've
lost
my
vision
to
seek
and
the
world
has
paralyzed
me
Ich
habe
meine
Vision
zu
suchen
verloren
und
die
Welt
hat
mich
gelähmt
This
hell
I
live
in,
I'll
never
breakaway
Diese
Hölle,
in
der
ich
lebe,
ich
werde
niemals
ausbrechen
Everyone
is
seeking
validation
where
to
go
Jeder
sucht
nach
Bestätigung,
wohin
er
gehen
soll
Everyones
rotting
everywhere
as
if
they
don't
know?
Jeder
verrottet
überall,
als
ob
sie
es
nicht
wüssten?
Never
give
love
or
remorse
to
the
weak
Gib
niemals
Liebe
oder
Reue
den
Schwachen
You
want
it,
come
get
it!
Du
willst
es,
komm
und
hol
es
dir!
This
world
must
burn
to
heal
Diese
Welt
muss
brennen,
um
zu
heilen
We
have
become
the
disease
Wir
sind
zur
Krankheit
geworden
The
life
of
a
worthless
man
Das
Leben
eines
wertlosen
Mannes
So
fragile...
So
zerbrechlich...
We
have
forgotten
his
name?
Haben
wir
seinen
Namen
vergessen?
Hatred,
Denial,
Malice
Hass,
Verleugnung,
Bosheit
A
Hell
I
must
live
forever!
Eine
Hölle,
in
der
ich
für
immer
leben
muss!
Everything's
dust
when
you're
dead
Alles
ist
Staub,
wenn
du
tot
bist
I
have
been
taken
by
insanity
Ich
wurde
vom
Wahnsinn
ergriffen
The
shadows
overlook
Die
Schatten
übersehen
They
overlook
and
kill
me
Sie
übersehen
und
töten
mich
You've
been
relentless
Du
warst
unerbittlich
But
i
won't
forget
Aber
ich
werde
nicht
vergessen
As
the
toxins
spread
Während
sich
die
Gifte
ausbreiten
People
just
look
and
stare
Die
Leute
schauen
nur
und
starren
Will
they
save
me?
god!?
Werden
sie
mich
retten?
Gott!?
Why
do
you
hate
me?
Warum
hasst
du
mich?
Identification
del
muerto
Identifizierung
des
Toten
Clasificado
al
demonio
Dem
Dämon
zugeordnet
Olvidando
los
niños
muertos
Die
toten
Kinder
vergessend
Utopia
de
bombas
Utopie
der
Bomben
Tu
dios
esta
muertos
Dein
Gott
ist
tot
Dying
before
this
(GOD)
Sterbend
davor
(GOTT)
I
will
never
be
anything
less
(WHY?)
Ich
werde
niemals
weniger
sein
(WARUM?)
Truth!?
What
it
really
fucken
means?
(FREE
ME!)
Wahrheit!?
Was
zum
Teufel
bedeutet
das
wirklich?
(BEFREIE
MICH!)
I
try
to
define
myself
Ich
versuche,
mich
selbst
zu
definieren
Through
all
this
pain
Durch
all
diesen
Schmerz
Torture,
and
misery!
Folter
und
Elend!
I
fucken
won't...
Ich
werde
verdammt
nochmal
nicht...
I
can't
live
through
this
all
again
Ich
kann
das
nicht
alles
noch
einmal
durchleben
PLEASE
TAKE
ME!
BITTE
NIMM
MICH!
I
will
love
you
Ich
werde
dich
lieben
I
would
love
you
Ich
würde
dich
lieben
I
can't
love
myself
Ich
kann
mich
selbst
nicht
lieben
I
must
forget
you...
Ich
muss
dich
vergessen...
I
can't
forget
that
Das
kann
ich
nicht
vergessen
I
won't
justify
the
pain
Ich
werde
den
Schmerz
nicht
rechtfertigen
The
fucken
worries
I
have
Die
verdammten
Sorgen,
die
ich
habe
Inside
my
mind,
its
all
insane
In
meinem
Kopf
ist
alles
wahnsinnig
You're
throwing
me
to
the
world
Du
wirfst
mich
der
Welt
zum
Fraß
vor
Attacking
down
to
the
bliss
Die
Glückseligkeit
angreifend
I
still
walk
with
my
pride
Ich
gehe
immer
noch
mit
meinem
Stolz
We're
all
dying
too
young
Wir
sterben
alle
zu
jung
I've
been
digging
my
grave
Ich
habe
mein
Grab
geschaufelt
Its
deeper
than
gods
love!
Es
ist
tiefer
als
Gottes
Liebe!
Beneath
the
waste
you
spew
Unter
dem
Abfall,
den
du
ausspeist
Faced
down
in
the
earth
Mit
dem
Gesicht
nach
unten
in
der
Erde
I'M
FUCKEN
DYING
INSIDE
ICH
STERBE
VERDAMMT
NOCHMAL
INNERLICH
You
want
it,
come
get
it!
Du
willst
es,
komm
und
hol
es
dir!
This
world
must
burn
to
heal
Diese
Welt
muss
brennen,
um
zu
heilen
We
have
become
the
disease
Wir
sind
zur
Krankheit
geworden
The
life
of
a
worthless
man,
so
fragile...
Das
Leben
eines
wertlosen
Mannes,
so
zerbrechlich...
We
have
forgotten
his
name?
Haben
wir
seinen
Namen
vergessen?
Hatred,
Denial,
Malice
Hass,
Verleugnung,
Bosheit
A
Hell
I
must
live
forever!
Eine
Hölle,
in
der
ich
für
immer
leben
muss!
Everything's
dust
when
you're
dead
Alles
ist
Staub,
wenn
du
tot
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodolfo Flores
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.