Текст и перевод песни So This Is Suffering - VERTEX (feat. Misstiq)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
VERTEX (feat. Misstiq)
ВЕРШИНА (feat. Misstiq)
I've
lost
my
vision
to
seek
and
the
world
has
paralyzed
me
Я
потерял
способность
видеть,
искать,
и
мир
парализовал
меня.
This
hell
I
live
in,
I'll
never
breakaway
Этот
ад,
в
котором
я
живу,
я
никогда
не
покину.
Everyone
is
seeking
validation
where
to
go
Все
ищут
подтверждения,
куда
идти.
Everyones
rotting
everywhere
as
if
they
don't
know?
Все
гниют
повсюду,
как
будто
они
не
знают?
Never
give
love
or
remorse
to
the
weak
Никогда
не
дари
любовь
или
сожаление
слабым.
You
want
it,
come
get
it!
Ты
хочешь
этого,
так
иди
и
возьми!
This
world
must
burn
to
heal
Этот
мир
должен
сгореть,
чтобы
исцелиться.
We
have
become
the
disease
Мы
стали
болезнью.
The
life
of
a
worthless
man
Жизнь
никчемного
человека.
So
fragile...
Так
хрупка...
We
have
forgotten
his
name?
Мы
забыли
его
имя?
Hatred,
Denial,
Malice
Ненависть,
Отрицание,
Злоба.
A
Hell
I
must
live
forever!
Ад,
в
котором
я
должен
жить
вечно!
Everything's
dust
when
you're
dead
Всё
прах,
когда
ты
мёртв.
I
have
been
taken
by
insanity
Я
охвачен
безумием.
The
shadows
overlook
Тени
наблюдают.
They
overlook
and
kill
me
Они
наблюдают
и
убивают
меня.
You've
been
relentless
Ты
была
безжалостна.
But
i
won't
forget
Но
я
не
забуду.
As
the
toxins
spread
По
мере
того,
как
распространяются
токсины.
People
just
look
and
stare
Люди
просто
смотрят
и
наблюдают.
Will
they
save
me?
god!?
Спасёшь
ли
ты
меня,
Боже!?
Why
do
you
hate
me?
Почему
ты
ненавидишь
меня?
Identification
del
muerto
Идентификация
мертвеца.
Clasificado
al
demonio
Классифицирован
как
демон.
Olvidando
los
niños
muertos
Забывая
мёртвых
детей.
Utopia
de
bombas
Утопия
бомб.
Tu
dios
esta
muertos
Твой
бог
мёртв.
Dying
before
this
(GOD)
Умирая
перед
этим
(БОЖЕ).
I
will
never
be
anything
less
(WHY?)
Я
никогда
не
буду
никем
меньшим
(ПОЧЕМУ?).
Truth!?
What
it
really
fucken
means?
(FREE
ME!)
Правда!?
Что
это,
чёрт
возьми,
значит?
(ОСВОБОДИ
МЕНЯ!).
I
try
to
define
myself
Я
пытаюсь
определить
себя.
Through
all
this
pain
Сквозь
всю
эту
боль.
Torture,
and
misery!
Пытки
и
страдания!
I
fucken
won't...
Я,
чёрт
возьми,
не
буду...
I
can't
live
through
this
all
again
Я
не
могу
пережить
это
всё
снова.
PLEASE
TAKE
ME!
ПОЖАЛУЙСТА,
ЗАБЕРИ
МЕНЯ!
I
will
love
you
Я
буду
любить
тебя.
I
would
love
you
Я
бы
любил
тебя.
I
can't
love
myself
Я
не
могу
любить
себя.
I
must
forget
you...
Я
должен
забыть
тебя...
I
can't
forget
that
Я
не
могу
забыть,
что.
I
won't
justify
the
pain
Я
не
буду
оправдывать
боль.
The
fucken
worries
I
have
Чёртовы
тревоги,
которые
у
меня
есть.
Inside
my
mind,
its
all
insane
В
моём
разуме,
всё
безумно.
You're
throwing
me
to
the
world
Ты
бросаешь
меня
в
этот
мир.
Attacking
down
to
the
bliss
Атакуя
до
блаженства.
I
still
walk
with
my
pride
Я
всё
ещё
иду
со
своей
гордостью.
We're
all
dying
too
young
Мы
все
умираем
слишком
молодыми.
I've
been
digging
my
grave
Я
копал
себе
могилу.
Its
deeper
than
gods
love!
Она
глубже,
чем
любовь
Бога!
Beneath
the
waste
you
spew
Под
отбросами,
которые
ты
извергаешь.
Faced
down
in
the
earth
Лицом
вниз,
в
земле.
I'M
FUCKEN
DYING
INSIDE
Я,
ЧЁРТ
ВОЗЬМИ,
УМИРАЮ
ВНУТРИ.
You
want
it,
come
get
it!
Ты
хочешь
этого,
так
иди
и
возьми!
This
world
must
burn
to
heal
Этот
мир
должен
сгореть,
чтобы
исцелиться.
We
have
become
the
disease
Мы
стали
болезнью.
The
life
of
a
worthless
man,
so
fragile...
Жизнь
никчемного
человека,
так
хрупка...
We
have
forgotten
his
name?
Мы
забыли
его
имя?
Hatred,
Denial,
Malice
Ненависть,
Отрицание,
Злоба.
A
Hell
I
must
live
forever!
Ад,
в
котором
я
должен
жить
вечно!
Everything's
dust
when
you're
dead
Всё
прах,
когда
ты
мёртв.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodolfo Flores
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.