So This Is Suffering - VERTEX (feat. Misstiq) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни So This Is Suffering - VERTEX (feat. Misstiq)




VERTEX (feat. Misstiq)
ВЕРШИНА (feat. Misstiq)
I've lost my vision to seek and the world has paralyzed me
Я потерял способность видеть, искать, и мир парализовал меня.
This hell I live in, I'll never breakaway
Этот ад, в котором я живу, я никогда не покину.
Everyone is seeking validation where to go
Все ищут подтверждения, куда идти.
Everyones rotting everywhere as if they don't know?
Все гниют повсюду, как будто они не знают?
Never give love or remorse to the weak
Никогда не дари любовь или сожаление слабым.
God!
Боже!
You want it, come get it!
Ты хочешь этого, так иди и возьми!
This world must burn to heal
Этот мир должен сгореть, чтобы исцелиться.
We have become the disease
Мы стали болезнью.
The life of a worthless man
Жизнь никчемного человека.
So fragile...
Так хрупка...
We have forgotten his name?
Мы забыли его имя?
Hatred, Denial, Malice
Ненависть, Отрицание, Злоба.
A Hell I must live forever!
Ад, в котором я должен жить вечно!
Everything's dust when you're dead
Всё прах, когда ты мёртв.
I have been taken by insanity
Я охвачен безумием.
The shadows overlook
Тени наблюдают.
They overlook and kill me
Они наблюдают и убивают меня.
You've been relentless
Ты была безжалостна.
But i won't forget
Но я не забуду.
As the toxins spread
По мере того, как распространяются токсины.
People just look and stare
Люди просто смотрят и наблюдают.
Will they save me? god!?
Спасёшь ли ты меня, Боже!?
Why do you hate me?
Почему ты ненавидишь меня?
Identification del muerto
Идентификация мертвеца.
Clasificado al demonio
Классифицирован как демон.
Olvidando los niños muertos
Забывая мёртвых детей.
NO!
НЕТ!
Utopia de bombas
Утопия бомб.
Tu dios esta muertos
Твой бог мёртв.
Dying before this (GOD)
Умирая перед этим (БОЖЕ).
I will never be anything less (WHY?)
Я никогда не буду никем меньшим (ПОЧЕМУ?).
Truth!? What it really fucken means? (FREE ME!)
Правда!? Что это, чёрт возьми, значит? (ОСВОБОДИ МЕНЯ!).
I DIE!
Я УМИРАЮ!
I try to define myself
Я пытаюсь определить себя.
Through all this pain
Сквозь всю эту боль.
Torture, and misery!
Пытки и страдания!
I fucken won't...
Я, чёрт возьми, не буду...
I can't live through this all again
Я не могу пережить это всё снова.
PLEASE TAKE ME!
ПОЖАЛУЙСТА, ЗАБЕРИ МЕНЯ!
I will love you
Я буду любить тебя.
I would love you
Я бы любил тебя.
I can't love myself
Я не могу любить себя.
I must forget you...
Я должен забыть тебя...
I can't forget that
Я не могу забыть, что.
I won't justify the pain
Я не буду оправдывать боль.
The fucken worries I have
Чёртовы тревоги, которые у меня есть.
Inside my mind, its all insane
В моём разуме, всё безумно.
You're throwing me to the world
Ты бросаешь меня в этот мир.
Attacking down to the bliss
Атакуя до блаженства.
I still walk with my pride
Я всё ещё иду со своей гордостью.
We're all dying too young
Мы все умираем слишком молодыми.
I've been digging my grave
Я копал себе могилу.
Its deeper than gods love!
Она глубже, чем любовь Бога!
Beneath the waste you spew
Под отбросами, которые ты извергаешь.
Faced down in the earth
Лицом вниз, в земле.
I'M FUCKEN DYING INSIDE
Я, ЧЁРТ ВОЗЬМИ, УМИРАЮ ВНУТРИ.
God!
Боже!
You want it, come get it!
Ты хочешь этого, так иди и возьми!
This world must burn to heal
Этот мир должен сгореть, чтобы исцелиться.
We have become the disease
Мы стали болезнью.
The life of a worthless man, so fragile...
Жизнь никчемного человека, так хрупка...
We have forgotten his name?
Мы забыли его имя?
Hatred, Denial, Malice
Ненависть, Отрицание, Злоба.
A Hell I must live forever!
Ад, в котором я должен жить вечно!
Everything's dust when you're dead
Всё прах, когда ты мёртв.





Авторы: Rodolfo Flores


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.