Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got
scars
on
me,
that's
my
rust
(My
rust)
Ich
habe
Narben,
das
ist
mein
Rost
(Mein
Rost)
Lived
life
with
a
fucked
up
touch
(Oh)
Lebte
ein
Leben
mit
einer
beschissenen
Berührung
(Oh)
Looked
down,
think
I
lost
my
lust
(Oh)
Schaute
nach
unten,
ich
glaube,
ich
habe
meine
Lust
verloren
(Oh)
Never
died,
even
though
it
got
rough
(Never)
Bin
nie
gestorben,
obwohl
es
hart
wurde
(Nie)
I
never
cried
when
the
homies
gave
up
Ich
habe
nie
geweint,
als
die
Kumpels
aufgaben
Go
to
bed,
I
think
I'ma
stay
up
(Go
to
bed)
Geh
ins
Bett,
ich
glaube,
ich
bleibe
wach
(Geh
ins
Bett)
I
was
savin'
every
[?]
Ich
habe
jede
[?]
gespart
[?],
I
got
many
layers
(Yeah)
[?],
Ich
habe
viele
Schichten
(Yeah)
Bitch,
like
an
avalanche,
I
got
evidence,
yeah
Bitch,
wie
eine
Lawine,
ich
habe
Beweise,
ja
Wanna
go
deep
[?],
eyes
in
the
back,
she
retro
Will
tief
gehen
[?],
Augen
im
Rücken,
sie
ist
retro
Never
been
in
a
devilin'
War
noch
nie
in
einer
Teufelei
Tonight,
we
finna
let
go,
let
mе
hear
it
echo
Heute
Nacht
lassen
wir
los,
lass
mich
das
Echo
hören
I
say
I
nevеr
meant
to
be
hesitant
Ich
sage,
ich
wollte
nie
zögerlich
sein
I
got
some
demons,
and
tonight,
I
let
'em
in
Ich
habe
ein
paar
Dämonen,
und
heute
Nacht
lasse
ich
sie
rein
Never
see-through
like
a
revenant
Niemals
durchsichtig
wie
ein
Wiedergänger
Let
me
see
what
you
got
under
everything
Lass
mich
sehen,
was
du
unter
allem
hast
Got
scars
on
me,
that's
my
rust
(My
rust)
Ich
habe
Narben,
das
ist
mein
Rost
(Mein
Rost)
Lived
life
with
a
fucked
up
touch
(Oh)
Lebte
ein
Leben
mit
einer
beschissenen
Berührung
(Oh)
Looked
down,
think
I
lost
my
lust
(Oh)
Schaute
nach
unten,
ich
glaube,
ich
habe
meine
Lust
verloren
(Oh)
Never
died,
even
though
it
got
rough
(Never)
Bin
nie
gestorben,
obwohl
es
hart
wurde
(Nie)
I
never
cried
when
the
homies
gave
up
Ich
habe
nie
geweint,
als
die
Kumpels
aufgaben
Go
to
bed,
I
think
I'ma
stay
up
(Go
to
bed)
Geh
ins
Bett,
ich
glaube,
ich
bleibe
wach
(Geh
ins
Bett)
I
was
savin'
every
[?]
Ich
habe
jede
[?]
gespart
[?],
I
got
many
layers
(Yeah)
[?],
Ich
habe
viele
Schichten
(Yeah)
I
just
wanna
get
lost
Ich
will
mich
einfach
verlieren
I
just
wanna
go
all
out
Ich
will
einfach
alles
geben
I
got
some
new
hoes
that
I
might
just
call
now
Ich
habe
ein
paar
neue
Schlampen,
die
ich
jetzt
anrufen
könnte
Let
me
get
you
off
Lass
mich
dich
ausziehen
I
like
that
playin'
Ich
mag
dieses
Spiel
I
cannot
fuck
with
somebody
that's
hatin'
Ich
kann
nicht
mit
jemandem
ficken,
der
hasst
Bitch,
like
an
avalanche,
I
got
evidence,
yeah
Bitch,
wie
eine
Lawine,
ich
habe
Beweise,
ja
Wanna
go
deep
[?],
eyes
in
the
back,
she
retro
Will
tief
gehen
[?],
Augen
im
Rücken,
sie
ist
retro
Never
been
in
a
devilin'
War
noch
nie
in
einer
Teufelei
Tonight,
we
finna
let
go,
let
me
hear
it
echo
Heute
Nacht
lassen
wir
los,
lass
mich
das
Echo
hören
I
say
I
never
meant
to
be
hesitant
Ich
sage,
ich
wollte
nie
zögerlich
sein
I
got
some
demons,
and
tonight,
I
let
'em
in
Ich
habe
ein
paar
Dämonen,
und
heute
Nacht
lasse
ich
sie
rein
Never
see-through
like
a
revenant
Niemals
durchsichtig
wie
ein
Wiedergänger
Let
me
see
what
you
got
under
everything
Lass
mich
sehen,
was
du
unter
allem
hast
Got
scars
on
me,
that's
my
rust
(My
rust)
Ich
habe
Narben,
das
ist
mein
Rost
(Mein
Rost)
Lived
life
with
a
fucked
up
touch
(Oh)
Lebte
ein
Leben
mit
einer
beschissenen
Berührung
(Oh)
Looked
down,
think
I
lost
my
lust
(Oh)
Schaute
nach
unten,
ich
glaube,
ich
habe
meine
Lust
verloren
(Oh)
Never
died,
even
though
it
got
rough
(Never)
Bin
nie
gestorben,
obwohl
es
hart
wurde
(Nie)
I
never
cried
when
the
homies
gave
up
Ich
habe
nie
geweint,
als
die
Kumpels
aufgaben
Go
to
bed,
I
think
I'ma
stay
up
(Go
to
bed)
Geh
ins
Bett,
ich
glaube,
ich
bleibe
wach
(Geh
ins
Bett)
I
was
savin'
every
[?]
Ich
habe
jede
[?]
gespart
[?],
I
got
many
layers
[?],
ich
habe
viele
Schichten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Arnthorsson, Omar Heinstedt
Альбом
Rust
дата релиза
16-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.