Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That
sounds
sick
Das
klingt
krass
I
see
the
stars
in
your
eyes
in
the
nighttime
Ich
sehe
die
Sterne
in
deinen
Augen
in
der
Nacht
Would
you
just
light
me
up
Würdest
du
mich
einfach
erleuchten
Like
a
firecracker
blazin′
in
the
middle
of
July?
Wie
ein
Feuerwerkskörper,
der
mitten
im
Juli
lodert?
I
tried
the
gun,
now
we
run
to
the
sideline
Ich
hab's
mit
der
Waffe
versucht,
jetzt
rennen
wir
zur
Seitenlinie
Same
old
gold
rise
up,
ride
out
Dasselbe
alte
Gold
erhebt
sich,
reite
hinaus
Feel
your
heart
right
Fühl
dein
Herz
richtig
Rhythm
go
boom
(heart
go
wild)
Rhythmus
macht
Boom
(Herz
wird
wild)
You
gon'
see
(bang,
bang,
bang)
Du
wirst
sehen
(Peng,
Peng,
Peng)
Many
more
days
(many
more
miles)
Viele
weitere
Tage
(viele
weitere
Meilen)
Girl,
you
gon′
see
that
I'm
all
yours
Mädchen,
du
wirst
sehen,
dass
ich
ganz
dein
bin
I've
been
calling
out
Ich
habe
gerufen
Would
you
go
all
in
now?
Würdest
du
jetzt
alles
geben?
I′ve
been,
I′ve
been
calling
out
Ich
habe,
ich
habe
gerufen
Would
you
go
all
in
now?
Würdest
du
jetzt
alles
geben?
Rhythm
go
boom
(heart
go
wild)
Rhythmus
macht
Boom
(Herz
wird
wild)
You
gon'
see
(bang,
bang,
bang)
Du
wirst
sehen
(Peng,
Peng,
Peng)
Many
more
days
(many
more
miles)
Viele
weitere
Tage
(viele
weitere
Meilen)
Girl,
you
gon′
see
that
I'm
all
yours
Mädchen,
du
wirst
sehen,
dass
ich
ganz
dein
bin
I′ve
been
calling
out
Ich
habe
gerufen
Would
you
go
all
in
now?
Yeah
Würdest
du
jetzt
alles
geben?
Yeah
No
cap,
no
shit
Echt
jetzt,
kein
Scheiß
I
ain't
from
the
trap
but
I
know
this
Ich
komm
nicht
aus
dem
Ghetto,
aber
das
weiß
ich
You
get
them
Benjamins
and
a
cold
wrist
Du
kriegst
die
Benjamins
und
ein
eiskaltes
Handgelenk
You
get
some
Benjamins
and
a
cold
Du
kriegst
ein
paar
Benjamins
und
ein
eiskaltes
Girl,
I
wanna
put
the
necklace
on
your
neck
that
you
wanted
Mädchen,
ich
will
dir
die
Kette
um
den
Hals
legen,
die
du
wolltest
Yeah,
I
wanna
buy
the
house
in
the
hills
long
as
it′s
haunted
Yeah,
ich
will
das
Haus
in
den
Hügeln
kaufen,
solange
es
heimgesucht
wird
By
the
ghosts
in
the
back
and
the
coast
with
the
boat
Von
den
Geistern
im
Hintergrund
und
der
Küste
mit
dem
Boot
And
a
moat,
what
are
dreams
for?
Und
einem
Graben,
wofür
sind
Träume
da?
Throw
it
back
on
the
time
when
I
said
that
I'd
try
Denk
zurück
an
die
Zeit,
als
ich
sagte,
ich
würde
versuchen
Go
and
build
you
a
dream,
oh
Dir
einen
Traum
zu
bauen,
oh
All
the
women
go
back
to
the
time
Alle
Frauen
denken
zurück
an
die
Zeit
When
we
were
scared
of
the
repo
Als
wir
Angst
vor
der
Pfändung
hatten
When
you're
sad
I′ma
veto
Wenn
du
traurig
bist,
lege
ich
mein
Veto
ein
Sow
the
seed,
don′t
let
weeds
grow
Säe
den
Samen,
lass
kein
Unkraut
wachsen
Got
the
keys
to
the
truck
(yeah)
Hab
die
Schlüssel
zum
Truck
(yeah)
Love
in
the
tank
(what?)
Liebe
im
Tank
(was?)
Beat
in
the
trunk
(oh)
Beat
im
Kofferraum
(oh)
Boom
in
the
back
(oh)
Boom
im
Heck
(oh)
Need
you
today
(so)
Brauche
dich
heute
(also)
Say
what
you
want
(wait)
Sag,
was
du
willst
(warte)
Won't
let
her
fall,
I′m
all
in
now
Lasse
sie
nicht
fallen,
ich
bin
jetzt
voll
dabei
Boom
in
the
back
(I)
Boom
im
Heck
(Ich)
Need
you
today
(try)
Brauche
dich
heute
(versuche)
Say
what
you
feel
(oh)
Sag,
was
du
fühlst
(oh)
For
the
rest
of
our
lives
Für
den
Rest
unseres
Lebens
Rhythm
go
boom
(heart
go
wild)
Rhythmus
macht
Boom
(Herz
wird
wild)
You
gon'
see
(bang,
bang,
bang)
Du
wirst
sehen
(Peng,
Peng,
Peng)
Many
more
days
(many
more
miles)
Viele
weitere
Tage
(viele
weitere
Meilen)
Girl,
you
gon′
see
that
I'm
all
yours?
Mädchen,
wirst
du
sehen,
dass
ich
ganz
dein
bin?
I′ve
been
calling
out
Ich
habe
gerufen
Would
you
go
all
in
now?
Würdest
du
jetzt
alles
geben?
I've
been
calling
out
Ich
habe
gerufen
Would
you
go
all
in
now?
Würdest
du
jetzt
alles
geben?
Rhythm
go
boom
away
and
whoa-oh-oh
Rhythmus
macht
Boom
davon
und
whoa-oh-oh
Yeah,
you
said
for
me
to
call
you
when
I
know
Yeah,
du
sagtest,
ich
soll
dich
anrufen,
wenn
ich
es
weiß
Rhythm
go
boom
(heart
go
wild)
Rhythmus
macht
Boom
(Herz
wird
wild)
You
gon'
see
(bang,
bang,
bang)
Du
wirst
sehen
(Peng,
Peng,
Peng)
Many
more
days
(many
more
miles)
Viele
weitere
Tage
(viele
weitere
Meilen)
Girl,
you
gon′
see
that
I′m
all
yours?
Mädchen,
wirst
du
sehen,
dass
ich
ganz
dein
bin?
I've
been
calling
out
Ich
habe
gerufen
Would
you
go
all
in
now?
Würdest
du
jetzt
alles
geben?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donald Cody Tarpley, Joseph Somers-morales, John Glouchevich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.