Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Comin' Home
Ich komme nach Hause
Ride
it
on
up
Komm
schon
hoch
Who
are
you?
Wer
bist
du?
What
I
do,
what
I
do
ooh-oh
Was
ich
tu',
was
ich
tu'
ooh-oh
How
we
do,
how
we
move
Wie
wir's
machen,
wie
wir
uns
bewegen
Who
are
you
show
me
your
soul-ul?
Wer
bist
du,
zeig
mir
deine
Seele?
So.
strip
off
the
pole
oh
Also,
leg
die
Fassade
ab,
oh
We
don't
want
no
more
Wir
wollen
nicht
mehr
(We
don't
want
no
more)
(Wir
wollen
nicht
mehr)
I've
been
having
on
coming
home
Ich
bin
dabei,
nach
Hause
zu
kommen
Coming
home
(on
coming
home)
Komme
nach
Hause
(dabei,
nach
Hause
zu
kommen)
Devil
sin,
leave
him
all
alone,
all
alone
Teufelssünde,
lass
ihn
ganz
allein,
ganz
allein
Thinking
it's
time
that
I'm
coming
home
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
dass
ich
nach
Hause
komme
Coming
home
Komme
nach
Hause
See
you
on
a
taller
Wir
sehen
uns
später
I've
been
on
a
hallow
Ich
habe
mich
leer
gefühlt
I've
been
on
a
hallow
back
Ich
habe
mich
innerlich
leer
gefühlt
See
it
on
a
caller
Seh's
auf
der
Anrufer-ID
Said
that
imma
call
her
Sagte,
dass
ich
sie
anrufen
werde
I've
been
on
a
callin'
back
Ich
war
dabei,
zurückzurufen
Don't
you
doubt
me,
man
Zweifle
nicht
an
mir
I
don't
want
you
back
Ich
will
dich
nicht
zurück
I
don't
buy
my
friends
Ich
kaufe
meine
Freunde
nicht
I
don't
wanna
lie,
I
don't
play
pretend
Ich
will
nicht
lügen,
ich
spiele
nichts
vor
You
should
keep
it
tapping
Du
solltest
weitermachen
Only
twice
and
than
I
Nur
zweimal
und
dann
dachte
ich
Thought
you're
everything
that
I
had
Dachte,
du
wärst
alles,
was
ich
hatte
Gave
you
everything
Gab
dir
alles
More
than
you
asked
Mehr
als
du
verlangt
hast
Said
that
you
wanna
come
with
me
Sagtest,
dass
du
mit
mir
kommen
willst
Maybe
you're
keeping
me
busy,
oh
Vielleicht
hältst
du
mich
nur
beschäftigt,
oh
Take
me
back
to
the
road
Bring
mich
zurück
auf
die
Straße
I'ma
about
to
give
you
Ich
werde
dir
gleich
geben
The
biggest
damn
show
Die
größte
verdammte
Show
I'm
about
to
lay
it
all
on
the
lane
Ich
werde
alles
aufs
Spiel
setzen
Oh
I'll
go,
I'll
go
my
way
way
way
Oh,
ich
werde
gehen,
ich
werde
meinen
Weg
gehen,
Weg,
Weg
In
the
middle
of
the
night
Mitten
in
der
Nacht
I
would
call
you
back,
would
you
up
Ich
würde
dich
zurückrufen,
würde
dich
aufwecken
Would
you
ride
Würdest
du
mitfahren
I'll
come
be
by
your
side,
by
your
side
Ich
werde
an
deiner
Seite
sein,
an
deiner
Seite
Now
you
wanna
lie
Jetzt
willst
du
lügen
Would
you
lie
lie
lie
lie
lie
Würdest
du
lügen,
lügen,
lügen,
lügen,
lügen
Now
me
I'm
wide-awake
Jetzt
bin
ich
hellwach
Violet
sky
fit
me
right
away
Der
violette
Himmel
passt
sofort
zu
mir
Thinking
I
might
fly,
let
me
fly
away
Denke,
ich
könnte
fliegen,
lass
mich
wegfliegen
Going
back
class,
I'll
be
miles
away,
ooh
Gehe
zurück
mit
Stil,
werde
meilenweit
weg
sein,
ooh
Now
you
cut
me
down
Jetzt
machst
du
mich
nieder
Miss
my
call,
show
me
round
Verpasst
meinen
Anruf,
führst
mich
an
der
Nase
herum
Roll
me
round,
round,
round
Drehst
mich
im
Kreis,
Kreis,
Kreis
Said
you
hold
me
down
Sagtest,
du
hältst
zu
mir
Will
you
down
down
down
Wirst
du
da
sein,
da
sein,
da
sein?
Say
you
love
me
now
any
how
Sag,
dass
du
mich
jetzt
liebst,
egal
wie
(Now,
now
would
you
love
me
now)
(Jetzt,
jetzt
würdest
du
mich
jetzt
lieben)
Ride
it
on
up
Komm
schon
hoch
Who
are
you?
Wer
bist
du?
What
I
do,
what
I
do
ooh-oh
Was
ich
tu',
was
ich
tu'
ooh-oh
How
we
do,
how
we
move
Wie
wir's
machen,
wie
wir
uns
bewegen
Who
are
you
show
me
your
soul-ul?
Wer
bist
du,
zeig
mir
deine
Seele?
Strip
off
the
pole
Also,
leg
die
Fassade
ab,
oh
We
don't
want
no
more
Wir
wollen
nicht
mehr
(We
don't
want
no
more)
(Wir
wollen
nicht
mehr)
I've
been
having
on
coming
home
Ich
bin
dabei,
nach
Hause
zu
kommen
Coming
home
Komme
nach
Hause
Devil
sin,
leave
him
all
alone,
all
alone
Teufelssünde,
lass
ihn
ganz
allein,
ganz
allein
Thinking
it's
time
that
I'm
coming
home
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
dass
ich
nach
Hause
komme
Coming
home
Komme
nach
Hause
Ride
it
on
up
Komm
schon
hoch
Who
are
you?
Wer
bist
du?
What
I
do,
what
I
do
ooh-oh
Was
ich
tu',
was
ich
tu'
ooh-oh
How
we
do,
how
we
move
Wie
wir's
machen,
wie
wir
uns
bewegen
Who
are
you
show
me
your
soul-ul?
Wer
bist
du,
zeig
mir
deine
Seele?
Strip
off
the
pole
Also,
leg
die
Fassade
ab,
oh
We
don't
want
no
more
Wir
wollen
nicht
mehr
(We
don't
want
no
more)
(Wir
wollen
nicht
mehr)
I've
been
having
on
coming
home
Ich
bin
dabei,
nach
Hause
zu
kommen
Coming
home
Komme
nach
Hause
Devil
sin,
leave
him
all
alone,
all
alone
Teufelssünde,
lass
ihn
ganz
allein,
ganz
allein
Thinking
it's
time
that
I'm
coming
home
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
dass
ich
nach
Hause
komme
Coming
home
Komme
nach
Hause
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donald Cody Tarpley, Joseph Somers-morales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.