SoMo - Obsession - перевод текста песни на немецкий

Obsession - SoMoперевод на немецкий




Obsession
Besessenheit
Oh, you know I don′t smoke on Sunday
Oh, du weißt, ich rauche sonntags nicht
Gotta be a day to rest
Muss ein Tag zum Ausruhen sein
You know that sometimes
Du weißt, dass es manchmal
It's hard to let down my guard
Schwer ist, meine Deckung fallen zu lassen
Still I try my best
Trotzdem gebe ich mein Bestes
You′ve been holding on to something
Du hast an etwas festgehalten
I've been on a satellite
Ich war auf einem Satelliten
Running round and round this world
Bin um diese Welt gerannt
Like a vagabond 'till the end of time, oh
Wie ein Vagabund bis ans Ende der Zeit, oh
Ain′t no coming back
Es gibt kein Zurück mehr
If you say goodbye, ain′t no coming back, oh
Wenn du Lebewohl sagst, gibt es kein Zurück mehr, oh
Ain't no coming back
Es gibt kein Zurück mehr
If you say goodbye, ain′t no coming back, oh
Wenn du Lebewohl sagst, gibt es kein Zurück mehr, oh
You had no obsession with the life
Du warst nicht besessen vom Leben
Just wanted affection in the night, oh
Wolltest nur Zuneigung in der Nacht, oh
You had no direction from a sign
Du hattest keine Richtung von einem Zeichen
We had disconnection on the line, oh
Die Verbindung zwischen uns war unterbrochen, oh
You told me that you didn't
Du sagtest mir, dass du das nicht
Want this on your own
Alleine wolltest
(You wanted things, you wanted things
(Du wolltest Dinge, du wolltest Dinge
You wanted things on your own)
Du wolltest Dinge alleine)
You told me that you didn′t want this all alone
Du sagtest mir, dass du das nicht ganz allein wolltest
Who am I to put in miles, on your heart?
Wer bin ich, dein Herz so zu strapazieren?
Who am I to put in miles, on your heart?
Wer bin ich, dein Herz so zu strapazieren?
You know I don't drink on Sundays
Du weißt, ich trinke sonntags nicht
Guessing that today′s my test
Ich schätze, heute ist meine Prüfung
You know that sometimes
Du weißt, dass es manchmal
It's hard to let down my guard
Schwer ist, meine Deckung fallen zu lassen
Still I try my best, oh
Trotzdem gebe ich mein Bestes, oh
Ain't no coming back
Es gibt kein Zurück mehr
If you say goodbye, ain′t no coming back, oh
Wenn du Lebewohl sagst, gibt es kein Zurück mehr, oh
Ain′t no coming back
Es gibt kein Zurück mehr
If you say goodbye, ain't no coming back, oh
Wenn du Lebewohl sagst, gibt es kein Zurück mehr, oh
You had no obsession with the life
Du warst nicht besessen vom Leben
Just wanted affection in the night, oh
Wolltest nur Zuneigung in der Nacht, oh
You had no direction from a sign
Du hattest keine Richtung von einem Zeichen
We had disconnection on the line, oh
Die Verbindung zwischen uns war unterbrochen, oh
You told me that you didn′t want this on your own
Du sagtest mir, dass du das nicht alleine wolltest
(You wanted things, you wanted things
(Du wolltest Dinge, du wolltest Dinge
You wanted things on your own)
Du wolltest Dinge alleine)
You told me that you didn't want this all alone
Du sagtest mir, dass du das nicht ganz allein wolltest
Well who am I to put in miles, on your heart?
Nun, wer bin ich, dein Herz so zu strapazieren?
Well who am I to put in miles, on your heart?
Nun, wer bin ich, dein Herz so zu strapazieren?





Авторы: Akil King, Vincent Van Den Ende, Joseph Somers-morales


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.