Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enamorado de un Fantasma
Verliebt in einen Geist
Enamorado
de
un
fantasma
Verliebt
in
einen
Geist
Dime
¿Eres
real?
Sag
mir,
bist
du
real?
(Me
has
encontrado)
(Du
hast
mich
gefunden)
Miro
por
la
ventana
y
solo
veo
un
mundo
frio
Ich
schaue
aus
dem
Fenster
und
sehe
nur
eine
kalte
Welt
No
hay
sitio
para
mí,
todos
se
ríen,
yo
les
miro
Es
gibt
keinen
Platz
für
mich,
alle
lachen,
ich
schaue
sie
an
Entonces
te
vi
a
ti
y
algo
cambio,
era
distinto
Dann
sah
ich
dich
und
etwas
veränderte
sich,
es
war
anders
Yo
me
sentí
feliz,
eras
mi
amiga,
fue
el
destino
Ich
fühlte
mich
glücklich,
du
warst
meine
Freundin,
es
war
Schicksal
Era
un
día
31,
era
octubre,
era
de
noche
Es
war
der
31.,
es
war
Oktober,
es
war
Nacht
Nos
hicimos
una
foto
y
nos
Wir
machten
ein
Foto
und
marchamos
no
se
a
donde
gingen
weg,
ich
weiß
nicht
wohin
Yo
me
acordaba
de
ti
nos
habíamos
visto
antes
Ich
erinnerte
mich
an
dich,
wir
hatten
uns
schon
einmal
gesehen
Hace
un
año.
No
te
acuerdas?
Estaba
solo
y
me
encontraste
Vor
einem
Jahr.
Erinnerst
du
dich
nicht?
Ich
war
allein
und
du
hast
mich
gefunden
Vámonos
de
casa
en
casa,
a
grito
de
truco
o
trato
Gehen
wir
von
Haus
zu
Haus
und
rufen
"Süßes
oder
Saures"
Me
dan
mil
caramelos
y
a
ti
no,
no
sé,
es
raro
Sie
geben
mir
tausend
Süßigkeiten
und
dir
nicht,
ich
weiß
nicht,
es
ist
seltsam
Es
como
si
no
te
vieran,
todo
es
un
poco
extraño
Es
ist,
als
ob
sie
dich
nicht
sehen
könnten,
alles
ist
ein
bisschen
seltsam
Me
da
igual,
vámonos
a
aquella
colina
en
lo
alto
Egal,
lass
uns
zu
diesem
Hügel
dort
oben
gehen
Mirando
la
ciudad
pasan
las
horas,
los
dos
juntos
Wir
schauen
auf
die
Stadt,
die
Stunden
vergehen,
wir
beide
zusammen
Haremos
una
promesa
en
esta
noche
de
difuntos
Wir
werden
ein
Versprechen
geben
in
dieser
Nacht
der
Verstorbenen
Seremos
amigos
y
algo
más,
un
para
siempre
Wir
werden
Freunde
sein
und
mehr,
für
immer
Junto
a
ti
parece
un
sueño
del
que
espero
no
despierto
Bei
dir
scheint
es
wie
ein
Traum,
aus
dem
ich
hoffentlich
nicht
erwache
Si
no
eres
real
¿por
qué
lo
es
todo
lo
que
siento?
Wenn
du
nicht
real
bist,
warum
ist
dann
alles,
was
ich
fühle,
so
real?
Yo
quiero
que
juntos
sigamos
mirando
al
cielo
Ich
möchte,
dass
wir
weiterhin
zusammen
in
den
Himmel
schauen
El
destino
nos
une
y
hemos
hecho
una
promesa
Das
Schicksal
verbindet
uns
und
wir
haben
ein
Versprechen
gegeben
Tú
me
has
encontrado
esta
noche
de
luna
llena
Du
hast
mich
in
dieser
Vollmondnacht
gefunden
Si
no
eres
real
¿por
qué
lo
es
todo
lo
que
siento?
Wenn
du
nicht
real
bist,
warum
ist
dann
alles,
was
ich
fühle,
so
real?
Yo
quiero
que
juntos
sigamos
mirando
al
cielo
Ich
möchte,
dass
wir
weiterhin
zusammen
in
den
Himmel
schauen
El
destino
nos
une
y
hemos
hecho
una
promesa
Das
Schicksal
verbindet
uns
und
wir
haben
ein
Versprechen
gegeben
Tú
me
has
encontrado
esta
noche
de
luna
llena
Du
hast
mich
in
dieser
Vollmondnacht
gefunden
Llego
a
casa
estoy
feliz
pero
parecen
preocupados
Ich
komme
nach
Hause,
ich
bin
glücklich,
aber
sie
scheinen
besorgt
zu
sein
Entre
ellos
dicen
algo
de
un
amigo
imaginario
Sie
reden
untereinander
über
einen
imaginären
Freund
No
lo
entiendo,
de
que
hablan,
por
favor
tu
diles
algo
Ich
verstehe
es
nicht,
wovon
reden
sie,
bitte
sag
du
ihnen
etwas
No
te
ven
y
en
nuestra
foto
no
estás
tu
Sie
sehen
dich
nicht
und
auf
unserem
Foto
bist
du
nicht
drauf
¿¡QUÉ
ESTA
PASANDO!?
WAS
IST
HIER
LOS!?
Me
marcho
corriendo
y
te
cojo
de
la
mano
Ich
renne
weg
und
nehme
deine
Hand
Yo
puedo
tocarte,
no
lo
entiendo,
estoy
soñando
Ich
kann
dich
berühren,
ich
verstehe
es
nicht,
ich
träume
Perdido
entre
pensamientos,
de
repente
tú
te
has
ido
Verloren
in
Gedanken,
plötzlich
bist
du
weg
No
te
metas
en
el
bosque,
¿no
sabes
que
está
prohibido?
Geh
nicht
in
den
Wald,
weißt
du
nicht,
dass
es
verboten
ist?
Al
otro
lado
de
la
valla
veo
cómo
te
alejas
Auf
der
anderen
Seite
des
Zauns
sehe
ich,
wie
du
dich
entfernst
Armado
de
valor
sigo
tu
rastro
a
duras
penas
Mit
aller
Kraft
folge
ich
deiner
Spur
mit
Mühe
und
Not
¡Ten
cuidado
es
peligroso!
Sei
vorsichtig,
es
ist
gefährlich!
Grito
pero
no
me
escuchas
Ich
schreie,
aber
du
hörst
mich
nicht
Por
favor,
espérame,
no
puedo
verte
en
la
penumbra
Bitte,
warte
auf
mich,
ich
kann
dich
im
Halbdunkel
nicht
sehen
Intento
seguir
tu
ritmo
y
cada
vez
más
lejos
Ich
versuche,
mit
deinem
Tempo
Schritt
zu
halten,
und
du
entfernst
dich
immer
weiter
Tu
vislumbro
entre
la
bruma
distorsiona
tu
reflejo
Dein
Schimmer
im
Nebel
verzerrt
dein
Spiegelbild
Un
destello
me
deslumbra
de
repente
y
ya
no
veo
Ein
Blitz
blendet
mich
plötzlich
und
ich
sehe
nichts
mehr
Por
favor,
no
me
abandones,
¡eres
todo
lo
que
tengo!
Bitte,
verlass
mich
nicht,
du
bist
alles,
was
ich
habe!
Llego
al
claro
de
aquel
bosque
y
estas
tu
bajo
ese
árbol
Ich
erreiche
die
Lichtung
in
diesem
Wald
und
du
bist
dort
unter
diesem
Baum
Mirando
la
nota
que
dice
"Me
has
encontrado"
Du
schaust
auf
den
Zettel,
auf
dem
steht:
"Du
hast
mich
gefunden"
Me
siento
a
tu
lado
y
agotao
quedo
dormido
Ich
setze
mich
neben
dich
und
schlafe
erschöpft
ein
Mientras
las
estrellas
nos
arropan
de
este
frió
Während
die
Sterne
uns
vor
dieser
Kälte
schützen
Si
no
eres
real
¿por
qué
lo
es
todo
lo
que
siento?
Wenn
du
nicht
real
bist,
warum
ist
dann
alles,
was
ich
fühle,
so
real?
Yo
quiero
que
juntos
sigamos
mirando
al
cielo
Ich
möchte,
dass
wir
weiterhin
zusammen
in
den
Himmel
schauen
El
destino
nos
une
y
hemos
hecho
una
promesa
Das
Schicksal
verbindet
uns
und
wir
haben
ein
Versprechen
gegeben
Tú
me
has
encontrado
esta
noche
de
luna
llena
Du
hast
mich
in
dieser
Vollmondnacht
gefunden
Si
no
eres
real
¿por
qué
lo
es
todo
lo
que
siento?
Wenn
du
nicht
real
bist,
warum
ist
dann
alles,
was
ich
fühle,
so
real?
Yo
quiero
que
juntos
sigamos
mirando
al
cielo
Ich
möchte,
dass
wir
weiterhin
zusammen
in
den
Himmel
schauen
El
destino
nos
une
y
hemos
hecho
una
promesa
Das
Schicksal
verbindet
uns
und
wir
haben
ein
Versprechen
gegeben
Tú
me
has
encontrado
esta
noche
de
luna
llena
Du
hast
mich
in
dieser
Vollmondnacht
gefunden
(Esta
noche
de
luna
llena)
(In
dieser
Vollmondnacht)
(Me
has
encontrado)
(Du
hast
mich
gefunden)
(Esta
noche
de
luna
llena)
(In
dieser
Vollmondnacht)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel ángel Rodríguez Castillo
Альбом
2 0 1 6
дата релиза
16-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.