Мне
говорят:
Пойдём
гулять,
You
tell
me:
Let's
go
for
a
walk,
а
я
в
ответ
ну
неееее,
зачем?
and
I
answer,
no,
why?
no
way.
Мне
это
незачем.
Why
would
you
need
me?
Я
уже
знаю
все
новости
по
постам
в
инстаграме,
I
already
know
all
the
news
on
Instagram,
Познаю
пост-иронию
сидя
в
телеграмме.
I'm
learning
post-irony
on
Telegram.
Не
доверяю
власти,
I
don't
trust
the
government,
Не
юзаю
пластик.
I
don't
use
plastic.
А,
да,
кстати,
я
веган!!!
Всем
в
чатике
здрасте!
Oh,
and
by
the
way,
I'm
a
vegan!!!
Hi
to
everyone
in
the
chat!
Мне
не
нужна
любовь
I
don't
need
love,
или
отношения.
or
relationships.
Я
считаю,
что
брак
- это
жертвоприношение.
I
believe
that
marriage
is
a
sacrifice.
Может,
не
разбираюсь
Maybe
I'm
wrong
Но
говорю
что
все
знаю
But
I
say
I
know
everything
Сейчас
эпоха
мнений:
This
is
the
age
of
opinions:
что
хочу,
то
и
лаю.
I
bark
whatever
I
want.
Я
посмеюсь
тебе
в
лицо,
I'll
laugh
in
your
face,
Допивая
своё
крафтовое
винцо.
As
I
finish
my
craft
wine.
Тебе
кто
это
сказал?
Who
told
you
that?
Точно
какой-то
конченый
миллениал.
Must
have
been
some
fucked
up
millennial.
Тебе
кто
это
сказал?
Who
told
you
that?
Точно
какой-то
конченый
миллениал.
Must
have
been
some
fucked
up
millennial.
Тебе
кто
это
сказал?
Who
told
you
that?
Точно
какой-то
конченый
миллениал.
Must
have
been
some
fucked
up
millennial.
Я
человек
искусства:
ясно
по
одной
фразе,
I'm
a
man
of
art:
just
one
phrase
and
it's
clear,
А
все
вокруг
меня
- просто
тупые
мрази.
And
everyone
around
me
is
just
stupid
scum.
Да,
мне
хочется
лести,
Yes,
I
crave
flattery,
Немного
внимания,
A
little
attention,
Скромную
пачку
денег
A
humble
pack
of
money
И
виллу
в
Испании.
And
a
villa
in
Spain.
Я
инстаблоггер,
бизнесмен
и
инфлюэнсер.
I'm
an
Instagram
blogger,
a
businessman
and
an
influencer.
Моя
родина
не
Саратов,
а
Нью-Джерси.
My
homeland
is
not
Saratov,
but
New
Jersey.
У
меня
биполярка,
РПП
и
депрессия:
I
have
bipolar
disorder,
eating
disorder
and
depression.
Мой
психолог
сказал,
что
вряд
ли
доживу
до
пенсии,
но
My
psychologist
said
that
I'm
unlikely
to
live
long
enough
to
claim
my
pension,
but
Я
посмеюсь
тебе
в
лицо,
I'll
laugh
in
your
face,
Допивая
своё
крафтовое
винцо.
As
I
finish
my
craft
wine.
Тебе
кто
это
сказал?
Who
told
you
that?
Точно
какой-то
конченый
миллениал.
Must
have
been
some
fucked
up
millennial.
Тебе
кто
это
сказал?
Who
told
you
that?
Точно
какой-то
конченый
миллениал.
Must
have
been
some
fucked
up
millennial.
Тебе
кто
это
сказал?
Who
told
you
that?
Точно
какой-то
конченый
миллениал.
Must
have
been
some
fucked
up
millennial.
Тебе
кто
это
сказал?
Who
told
you
that?
Точно
какой-то
конченый
миллениал.
Must
have
been
some
fucked
up
millennial.
Тебе
кто
это
сказал?
Who
told
you
that?
Точно
какой-то
конченый
миллениал.
Must
have
been
some
fucked
up
millennial.
Возможно,
я
просто
непризнанный
гений,
Maybe
I'm
just
an
unrecognized
genius,
Но
я
так
устал
от
всех
этих
мучений.
But
I'm
so
tired
of
all
this
suffering.
Ко
мне
с
небес
сошёл
Господь
и
без
всяких
сомнений
The
Lord
came
down
from
heaven
to
me
and
without
any
doubts
Назвал
меня
пророком
нового
миллениума.
Called
me
the
prophet
of
the
new
millennium.
Тебе
кто
это
сказал?
Who
told
you
that?
Точно
какой-то
конченый
миллениал.
Must
have
been
some
fucked
up
millennial.
Тебе
кто
это
сказал?
Who
told
you
that?
Точно
какой-то
конченый
миллениал.
Must
have
been
some
fucked
up
millennial.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: карушин алексей, миклашевич дарья
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.