Собачий Lie - Миллениал - перевод текста песни на английский

Миллениал - Собачий Lieперевод на английский




Миллениал
Millennial
Мне говорят: Пойдём гулять,
You tell me: Let's go for a walk,
а я в ответ ну неееее, зачем?
and I answer, no, why? no way.
Мне это незачем.
Why would you need me?
Я уже знаю все новости по постам в инстаграме,
I already know all the news on Instagram,
Познаю пост-иронию сидя в телеграмме.
I'm learning post-irony on Telegram.
Не доверяю власти,
I don't trust the government,
Не юзаю пластик.
I don't use plastic.
А, да, кстати, я веган!!! Всем в чатике здрасте!
Oh, and by the way, I'm a vegan!!! Hi to everyone in the chat!
Мне не нужна любовь
I don't need love,
или отношения.
or relationships.
Я считаю, что брак - это жертвоприношение.
I believe that marriage is a sacrifice.
Может, не разбираюсь
Maybe I'm wrong
Но говорю что все знаю
But I say I know everything
Сейчас эпоха мнений:
This is the age of opinions:
что хочу, то и лаю.
I bark whatever I want.
Я посмеюсь тебе в лицо,
I'll laugh in your face,
Допивая своё крафтовое винцо.
As I finish my craft wine.
Тебе кто это сказал?
Who told you that?
Точно какой-то конченый миллениал.
Must have been some fucked up millennial.
Тебе кто это сказал?
Who told you that?
Точно какой-то конченый миллениал.
Must have been some fucked up millennial.
Тебе кто это сказал?
Who told you that?
Точно какой-то конченый миллениал.
Must have been some fucked up millennial.
Я человек искусства: ясно по одной фразе,
I'm a man of art: just one phrase and it's clear,
А все вокруг меня - просто тупые мрази.
And everyone around me is just stupid scum.
Да, мне хочется лести,
Yes, I crave flattery,
Немного внимания,
A little attention,
Скромную пачку денег
A humble pack of money
И виллу в Испании.
And a villa in Spain.
Я инстаблоггер, бизнесмен и инфлюэнсер.
I'm an Instagram blogger, a businessman and an influencer.
Моя родина не Саратов, а Нью-Джерси.
My homeland is not Saratov, but New Jersey.
У меня биполярка, РПП и депрессия:
I have bipolar disorder, eating disorder and depression.
Мой психолог сказал, что вряд ли доживу до пенсии, но
My psychologist said that I'm unlikely to live long enough to claim my pension, but
Я посмеюсь тебе в лицо,
I'll laugh in your face,
Допивая своё крафтовое винцо.
As I finish my craft wine.
Тебе кто это сказал?
Who told you that?
Точно какой-то конченый миллениал.
Must have been some fucked up millennial.
Тебе кто это сказал?
Who told you that?
Точно какой-то конченый миллениал.
Must have been some fucked up millennial.
Тебе кто это сказал?
Who told you that?
Точно какой-то конченый миллениал.
Must have been some fucked up millennial.
Тебе кто это сказал?
Who told you that?
Точно какой-то конченый миллениал.
Must have been some fucked up millennial.
Тебе кто это сказал?
Who told you that?
Точно какой-то конченый миллениал.
Must have been some fucked up millennial.
Миллениал
Millennial
Миллениал
Millennial
Миллениал
Millennial
Миллениал
Millennial
Миллениал
Millennial
Миллениал
Millennial
Возможно, я просто непризнанный гений,
Maybe I'm just an unrecognized genius,
Но я так устал от всех этих мучений.
But I'm so tired of all this suffering.
Ко мне с небес сошёл Господь и без всяких сомнений
The Lord came down from heaven to me and without any doubts
Назвал меня пророком нового миллениума.
Called me the prophet of the new millennium.
Тебе кто это сказал?
Who told you that?
Точно какой-то конченый миллениал.
Must have been some fucked up millennial.
Тебе кто это сказал?
Who told you that?
Точно какой-то конченый миллениал.
Must have been some fucked up millennial.
Миллениал
Millennial
Миллениал
Millennial
Миллениал
Millennial
Миллениал
Millennial
Миллениал
Millennial
Миллениал
Millennial





Авторы: карушин алексей, миклашевич дарья


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.