Собачий Lie - Не оставляй меня - перевод текста песни на немецкий

Не оставляй меня - Собачий Lieперевод на немецкий




Не оставляй меня
Verlass mich nicht
Люби меня всегда,
Liebe mich immer,
Даже когда не хочешь,
Auch wenn du nicht willst,
Когда звоню в 3 ночи,
Wenn ich um 3 Uhr nachts anrufe,
Люби меня всегда.
Liebe mich immer.
Люби меня, когда я плачу,
Liebe mich, wenn ich weine,
Когда смеюсь и гордость прячу.
Wenn ich lache und meinen Stolz verstecke.
Люби меня и всех моих собак.
Liebe mich und alle meine Hunde.
Люби меня за просто так.
Liebe mich einfach so.
Да, я знаю, что я монстр:
Ja, ich weiß, ich bin ein Monster:
Мои слова бывают острыми.
Meine Worte können scharf sein.
Но в твоём океане я всего лишь крохотный остров.
Aber in deinem Ozean bin ich nur eine winzige Insel.
Не оставляй меня, ведь если ты уйдёшь,
Verlass mich nicht, denn wenn du gehst,
От меня останется лишь боль.
Bleibt von mir nur Schmerz zurück.
Я так хочу, чтобы это была ложь,
Ich wünschte so sehr, es wäre eine Lüge,
Но правда в том, что я живу только тобой.
Aber die Wahrheit ist, ich lebe nur durch dich.
Не оставляй меня, ведь если ты уйдёшь,
Verlass mich nicht, denn wenn du gehst,
От меня останется лишь боль.
Bleibt von mir nur Schmerz zurück.
Я так хочу, чтобы это была ложь,
Ich wünschte so sehr, es wäre eine Lüge,
Но правда в том, что я...
Aber die Wahrheit ist, dass ich...
Я могу тысячу раз сказать привет,
Ich kann tausendmal Hallo sagen,
Но никогда не попрощаюсь.
Aber ich werde mich niemals verabschieden.
Ты можешь больше не любить меня в ответ,
Du musst mich nicht mehr zurücklieben,
Но я буду, я обещаю.
Aber ich werde es tun, das verspreche ich.
Ты всегда можешь вернуться,
Du kannst immer zurückkommen,
Мы прогуляемся по парку,
Wir gehen im Park spazieren,
Пройдёмся по улицам,
Schlendern durch die Straßen,
И я возьму тебя за руку.
Und ich nehme dich bei der Hand.
Не оставляй меня, ведь если ты уйдёшь,
Verlass mich nicht, denn wenn du gehst,
От меня останется лишь боль.
Bleibt von mir nur Schmerz zurück.
Я так хочу, чтобы это была ложь,
Ich wünschte so sehr, es wäre eine Lüge,
Но правда в том, что я живу только тобой.
Aber die Wahrheit ist, ich lebe nur durch dich.
Не оставляй меня, ведь если ты уйдёшь,
Verlass mich nicht, denn wenn du gehst,
От меня останется лишь боль.
Bleibt von mir nur Schmerz zurück.
Я так хочу, чтобы это была ложь,
Ich wünschte so sehr, es wäre eine Lüge,
Но правда в том, что я живу только тобой.
Aber die Wahrheit ist, ich lebe nur durch dich.
Только тобой
Nur durch dich
Только тобой
Nur durch dich
Только тобой
Nur durch dich
Только тобой
Nur durch dich
Только тобой
Nur durch dich
Только тобой
Nur durch dich
Чувства - это так сложно.
Gefühle sind so kompliziert.
Все пролетает нереально быстро:
Alles vergeht unwirklich schnell:
Ещё вчера казалось, что мы были совсем близкими.
Noch gestern schien es, als wären wir uns ganz nah gewesen.
Чувства - это так сложно.
Gefühle sind so kompliziert.
Все пролетает нереально быстро:
Alles vergeht unwirklich schnell:
Ещё вчера казалось, что мы были совсем близкими.
Noch gestern schien es, als wären wir uns ganz nah gewesen.
Чувства - это так сложно.
Gefühle sind so kompliziert.
Все пролетает нереально быстро:
Alles vergeht unwirklich schnell:
Ещё вчера казалось, что мы были совсем...
Noch gestern schien es, als wären wir uns ganz...
Не оставляй меня, ведь если ты уйдёшь,
Verlass mich nicht, denn wenn du gehst,
От меня останется лишь боль.
Bleibt von mir nur Schmerz zurück.
Я так хочу, чтобы это была ложь,
Ich wünschte so sehr, es wäre eine Lüge,
Но правда в том, что я живу только тобой
Aber die Wahrheit ist, ich lebe nur durch dich
Только тобой
Nur durch dich
Только тобой
Nur durch dich
Только тобой
Nur durch dich
Только тобой
Nur durch dich
Только тобой
Nur durch dich
Только тобой
Nur durch dich
Только тобой
Nur durch dich
Только тобой
Nur durch dich





Авторы: карушин алексей, миклашевич дарья


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.