Текст и перевод песни Sobel - Chcę żyć
Siedzę
i
próbuję
zadbać
o
siebie
Я
сижу
и
пытаюсь
позаботиться
о
себе
I
zadbać
o
spokój
И
заботиться
о
спокойствии
Trudno
mi
było
przeżywać
to
życie
Мне
было
трудно
жить
этой
жизнью
I
normalnie
stawiać
ten
kroczek
po
kroku
Я
обычно
ставлю
этот
шаг
за
шагом
Mogę
się
uczuć
jak
wychodzić
z
mroku
Я
могу
чувствовать,
как
я
выхожу
из
мрака
Mogę
nauczyć
się
patrzeć
co
w
okół
Я
могу
научиться
смотреть,
что
вокруг
Będąc
tak
młodym
robiłem
za
dużo
Когда
я
был
так
молод,
я
делал
слишком
много
Mamo
przepraszam,
daję
Ci
spokój
Мама,
прости,
я
тебя
не
трогаю.
Nie
umiem
sobie
poradzić
Я
не
могу
справиться
Nie
chcesz
wiedzieć
nic
Вы
ничего
не
хотите
знать
Nie
chcesz
wiedzieć
tego,
że
ja
Ты
не
хочешь
знать,
что
я
Chcę
wszystko
znowu
naprawić
Я
хочу
все
исправить
снова
Głos
mam
zdarty
bo
krzyczę
im
Голос
у
меня
сорван,
потому
что
я
кричу
им
Że
nie
chcę
żyć
tak
jak
kiedyś
Что
я
не
хочу
жить
так,
как
раньше
Bo
nie
chcę
żyć
tak
jak,
tak
jak
Потому
что
я
не
хочу
жить
так,
как,
как
Tak
jak,
kiedyś
Так
как,
когда-то
Zawsze
byłem
i
będę
twardy
Я
всегда
был
и
буду
жестким
Jak
każdy
myśli
o
byciu
martwym
Как
все
думают
о
том,
чтобы
быть
мертвыми
Jak
czasem
myślę
ile
byłem
warty
Как
я
иногда
думаю,
сколько
я
стоил
To
zawsze
widzę
ten
gnój,
wiesz
Я
всегда
вижу
этого
мерзавца,
понимаешь?
Zawsze
żyłem
to
rzucałem
karty
Я
всегда
жил,
я
бросал
карты
Szymon
wygra,
a
może
spadnie
Симон
победит
и,
может
быть,
упадет
Dzisiaj
kochać
nie
umie
każdy
Сегодня
любить
не
умеет
каждый
A
jednak
żyję
życiem
we
dwóch
И
все
же
я
живу
жизнью
вдвоем
Nie
wiem
jak
iść
do
przodu
Я
не
знаю,
как
двигаться
вперед
I
chyba
nie
chcę
się
martwić
И
я
не
думаю,
что
хочу
беспокоиться
Bo
przecież
w
końcu
się
dowiem
Потому
что
в
конце
концов
я
узнаю
Jak
mogę
przestać
ich
ranić
Как
я
могу
перестать
причинять
им
боль
Tańczy
wokół
ta
brudna
dusza
Танцует
вокруг
эта
грязная
душа
Ja
nadal
siedzę
w
tym
co
tu
mamy
Я
все
еще
сижу
в
том,
что
у
нас
есть.
Jak
miałbym
patrzeć
w
dawne
koszmary
Как
мне
смотреть
в
старые
кошмары?
To
z
nimi
zginął
by
też
mój
mózg
С
ними
погиб
бы
и
мой
мозг.
Tylko
zrobię
później
żałuję
Только
потом
пожалею
Jak
nic
nie
mówię,
tak
to
próbuję
Если
я
ничего
не
говорю,
я
стараюсь
Znów
widzę
światło
przez
długi
tunel
Я
снова
вижу
свет
через
длинный
туннель
Znów
siedzę
tu
i
piszę
Я
снова
сижу
здесь
и
пишу
Nie
umiem
sobie
poradzić
Я
не
могу
справиться
Nie
chcesz
wiedzieć
nic
Вы
ничего
не
хотите
знать
Nie
chcesz
wiedzieć
tego,
że
ja
Ты
не
хочешь
знать,
что
я
Chcę
wszystko
znowu
naprawić
Я
хочу
все
исправить
снова
Głos
mam
zdarty
bo
krzyczę
im
Голос
у
меня
сорван,
потому
что
я
кричу
им
Że
nie
chcę
żyć
tak
jak
kiedyś
Что
я
не
хочу
жить
так,
как
раньше
Bo
nie
chcę
żyć
tak
jak,
tak
jak
Потому
что
я
не
хочу
жить
так,
как,
как
Tak
jak,
kiedyś
Так
как,
когда-то
Tak
się
cieszę,
że
mam
marzenie
Я
так
рад,
что
у
меня
есть
мечта
I
że
je
spełnię,
blizny
na
ciele
И
что
я
их
исполню,
шрамы
на
теле
Więc
nie
mów
mi
"w
Ciebie
nie
wierzę"
Так
что
не
говори
мне
"я
не
верю
в
тебя"
Jak
przecież
zrobiłem
z
tym
tak
wiele
Как
я
сделал
так
много
с
этим
в
конце
концов
Zrobiłem
tak
wiele,
każą
zmieniać
siebie
Я
сделал
так
много,
они
заставляют
меня
изменить
себя
Czasem
sam
już
nie
wiem
Иногда
я
и
сам
не
знаю.
Gdzie
jest
problem,
w
nich
czy
we
mnie?
Где
проблема,
в
них
или
во
мне?
Czasem
mam
takie
zawroty
Иногда
у
меня
такое
головокружение.
Że
jestem
tak
pewien,
mnie
za
nic
nie
poznasz
Что
я
так
уверен,
что
ты
меня
ни
за
что
не
узнаешь
Obok
osoby
co
w
życiu
najlepsze
Рядом
с
человеком,
что
в
жизни
лучше
Tylko
to
mam
i
najbardziej
kocham
Это
все,
что
у
меня
есть,
и
я
люблю
больше
всего
Uwierz,
mam
dość
przeszkód,
w
całym
moim
dzieciństwie
Поверь
мне,
Я
устал
от
препятствий
во
всем
моем
детстве.
Jak
mogliście
patrzeć,
młody
i
reszta
Как
вы
могли
смотреть,
молодой
и
остальные
Zazdrościli
innemu
dziecku
Завидовали
другому
ребенку
Stoję
w
pewnym
miejscu
Я
стою
в
определенном
месте
I
właśnie
łapię
za
wyjście
И
я
просто
хватаюсь
за
выход
Nie
martw
się,
miniemy
się
w
przejściu
Не
волнуйся,
мы
разминаемся
в
проходе
Wierz
mi...
Поверь
мне...
Wierz
mi...
Поверь
мне...
Wierz
mi,
chcę
życ...
Поверь
мне,
я
хочу
жить...
Tak
jak,
tak
jak...
Так
как,
как...
Nie
umiem
sobie
poradzić
Я
не
могу
справиться
Nie
chcesz
wiedzieć
nic
Вы
ничего
не
хотите
знать
Nie
chcesz
wiedzieć
tego,
że
ja
Ты
не
хочешь
знать,
что
я
Chcę
wszystko
znowu
naprawić
Я
хочу
все
исправить
снова
Głos
mam
zdarty
bo
krzyczę
im
Голос
у
меня
сорван,
потому
что
я
кричу
им
Że
nie
chcę
żyć
tak
jak
kiedyś
Что
я
не
хочу
жить
так,
как
раньше
Bo
nie
chcę
żyć
tak
jak,
tak
jak
Потому
что
я
не
хочу
жить
так,
как,
как
Tak
jak,
kiedyś
Так
как,
когда-то
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Encore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.