Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Padam Na Ryj
Fall to my face
Wybacz
moje
zachowanie
do
ciebie
Forgive
my
behavior
towards
you
Przez
złość
tu
tyle
syfu
There's
so
much
sh*t
here
due
to
anger
Proszę
Boga
może
w
końcu
zabierze
I
pray
to
God
that
he
might
finally
just
take
me
Postradałem
już
kilka
zmysłów
I've
already
lost
several
of
my
senses
Tęga
głowa,
tyle
myśli,
nie
wierzę
My
head
is
spinning,
so
many
thoughts,
I
can't
believe
it
Jakim
cudem
dalej
gadam
o
wyjściu
How
the
hell
am
I
still
talking
about
leaving
Palę
dalej
no
bo
widzę
potrzebę
I
keep
smoking
because
I
see
the
need
To
nie
dobre
zakończenie
tego
filmu
This
isn't
a
good
ending
to
this
film
Padam
na
ryj,
duża
źrenica
zakazuje
mi
żyć
I
fall
to
my
face,
my
dilated
pupils
forbid
me
from
living
Ciężkie
powieki
bo
nie
śpię
trzy
dni
My
eyelids
are
heavy
because
I
haven't
slept
in
three
days
Jak
proszę
o
pomoc
to
nie
ma
jej
nikt
When
I
asked
for
help,
no
one
was
there
Padam
na
ryj,
duża
źrenica
zakazuje
mi
żyć
I
fall
to
my
face,
my
dilated
pupils
forbid
me
from
living
Ciężkie
powieki
bo
nie
śpię
trzy
dni
My
eyelids
are
heavy
because
I
haven't
slept
in
three
days
Jak
proszę
o
pomoc
to
nie
mam
już
sił
When
I
ask
for
help,
I
don't
have
the
strength
anymore
Tak
ciągle
biegnę
I
keep
running
Biegnę
głupi
za
sensem
I
foolishly
run
for
meaning
Tak
ciągle
biegnę
I
keep
running
Biegnę
ale
wcale
tego
nie
chcę
I
run
but
I
don't
want
to
at
all
Przez
tatuaże
nigdy
nie
będę
już
czysty
Because
of
the
tattoos,
I'll
never
be
clean
again
Puste
przyjaźnie
bo
zniknęli
moi
bliscy
Empty
friendships
because
my
loved
ones
have
disappeared
Jakim
prawem
ktoś
neguję
moje
myśli?
By
what
right
does
someone
negate
my
thoughts?
Jakim
prawem?
By
what
right?
W
końcu
ci
z
góry
spadną
Eventually,
those
above
will
fall
Poczują
ból
i
strach
They'll
feel
pain
and
fear
Gdzie
ten
odważny
pan
co
mówił
mi
co
robić
mam?
Where's
that
brave
man
who
told
me
what
to
do?
Tak
serio
lubię
zamieszanie
dlatego
się
pcham
I
actually
like
confusion,
that's
why
I
jump
in
Zabieram
dobre
myśli
z
dala
I
take
good
thoughts
far
away
To
wszystko
co
mam
That's
all
I
have
Padam
na
ryj
I
fall
to
my
face
Duża
źrenica
zakazuje
mi
żyć
My
dilated
pupils
forbid
me
from
living
Ciężkie
powieki
bo
nie
śpię
trzy
dni
My
eyelids
are
heavy
because
I
haven't
slept
in
three
days
Jak
proszę
o
pomoc
to
nie
ma
jej
nikt
When
I
ask
for
help,
no
one
is
there
Padam
na
ryj
I
fall
to
my
face
Duża
źrenica
zakazuje
mi
żyć
My
dilated
pupils
forbid
me
from
living
Ciężkie
powieki
bo
nie
śpię
trzy
dni
My
eyelids
are
heavy
because
I
haven't
slept
in
three
days
Jak
proszę
o
pomoc
to
nie
mam
już
sił
When
I
ask
for
help,
I
don't
have
the
strength
anymore
Pierwszy
dzień,
trzeci
raz
zmieniam
numer,l
First
day,
third
time
I'm
changing
my
number
Może
po
prostu
go
usunę
Maybe
I'll
just
delete
it
I
tak
już
nie
kontaktuję
I
don't
have
any
contact
anyway
Kiedyś
kłamałem,
dzisiaj
staram
się
być
szczery
I
used
to
lie,
today
I
try
to
be
honest
Szczerze
to
mam
w
dupie
te
wszystkie
twoje
problemy
Honestly,
I
don't
give
a
damn
about
all
your
problems
Serio
zamiast
domu
wolę
wchodzić
na
te
sceny
Seriously,
instead
of
home,
I
prefer
to
go
on
these
stages
Serio
zamiast
domu
wolę
być
na
nich
bez
przerwy
Seriously,
instead
of
home,
I
prefer
to
be
there
with
them
all
the
time
Padam
na
ryj
I
fall
to
my
face
Duża
źrenica
zakazuje
mi
żyć
My
dilated
pupils
forbid
me
from
living
Ciężkie
powieki
bo
nie
śpię
trzy
dni
My
eyelids
are
heavy
because
I
haven't
slept
in
three
days
Jak
proszę
o
pomoc
to
nie
ma
jej
nikt
When
I
ask
for
help,
no
one
is
there
Padam
na
ryj
I
fall
to
my
face
Duża
źrenica
zakazuje
mi
żyć
My
dilated
pupils
forbid
me
from
living
Ciężkie
powieki
bo
nie
śpię
trzy
dni
My
eyelids
are
heavy
because
I
haven't
slept
in
three
days
Jak
proszę
o
pomoc
to
nie
mam
już
sił
When
I
ask
for
help,
I
don't
have
the
strength
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Penacho Beats
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.