Текст и перевод песни Sobel feat. Magiera - Niech Boli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Co
gdybym
poznał
What
if
I
knew
Kod
do
bram,
w
których
znalazłbym
swój
dom
(swój
dom)
The
code
to
the
gates,
where
I'd
find
my
home
(my
home)
Spod
rynny
w
deszcz,
by
chwilę
jeszcze
moknąć
From
under
the
gutter
in
the
rain,
to
soak
a
little
longer
Jak
jutro
miałbym
tam
utonąć
(yeah)
As
if
tomorrow
I
would
drown
there
(yeah)
Co
gdy
dna
musisz
dotknąć?
What
if
you
have
to
hit
the
bottom?
Jak
długo
dam
radę
w
to
brnąć?
(yeah)
How
long
can
I
keep
wading
through
this?
(yeah)
Niech
powoli
płyną
łzy,
niech
boli
Let
the
tears
flow
slowly,
let
it
hurt
Trochę
podszkoli,
utrze
nos
It'll
teach
me
a
lesson,
wipe
my
nose
Z
Tobą
nawet
we
łzach
płonę
(cały
we
łzach)
With
you,
even
in
tears,
I
burn
(all
in
tears)
Już
nie
szkodzi,
niech
boli,
niech
rani,
aż
It
doesn't
matter
anymore,
let
it
hurt,
let
it
wound,
until
Aż
skończę
cały
we
łzach
Until
I'm
all
in
tears
Chcę
tańczyć,
bo
z
każdym
krokiem
kwartet
głośniej
gra
I
want
to
dance,
because
with
every
step
the
quartet
plays
louder
I
choćby
miało
zalać
parkiet
i
tak
będą
grać
And
even
if
it
floods
the
dance
floor,
they'll
still
play
Obok
bądź
nie
chcę
tańczyć
sam
(Obok
bądź)
Be
near,
I
don't
want
to
dance
alone
(Be
near)
Gdy
powoli
płyną
łzy,
gdy
boli,
brak
mi
kontroli
When
the
tears
flow
slowly,
when
it
hurts,
I
lose
control
Wręcz
mam
dość
(gdy
mam
dość)
I've
almost
had
enough
(when
I've
had
enough)
Z
Tobą
nawet
we
łzach
płonę
(cały
we
łzach)
With
you,
even
in
tears,
I
burn
(all
in
tears)
Już
nie
szkodzi,
niech
boli,
niech
rani,
aż
It
doesn't
matter
anymore,
let
it
hurt,
let
it
wound,
until
Aż
skończę
cały
we
łzach
Until
I'm
all
in
tears
I
gdyby
topili
mnie
w
kłamstwach
And
if
they
were
to
drown
me
in
lies
Wiem,
że
Ty
znasz
mnie,
skarbie
I
know
that
you
know
me,
baby
Choćbyś
dziś
nie
zrozumiała
Even
if
you
don't
understand
today
Ja
wiem,
że
Ty
znasz
mnie
I
know
that
you
know
me
Wszystkie
światła
wiesz
mi
You
know
all
my
lights
Zanim
zgasną
chcę
jeszcze
raz,
o
jak
Before
they
go
out
I
want
one
more
time,
oh
how
Jak
długo
dam
radę
w
to
brnąć?
yeah
How
long
can
I
keep
wading
through
this?
yeah
Niеch
powoli
płyną
łzy,
nie
szkodzi,
niech
chwilę
poboli
Let
the
tears
flow
slowly,
it
doesn't
matter,
let
it
hurt
for
a
while
Raz
złóż
broń
(Raz
złóż
broń)
Lay
down
your
arms
once
(Lay
down
your
arms
once)
Z
Tobą
nawet
wе
łzach
płonę
(cały
we
łzach)
With
you,
even
in
tears,
I
burn
(all
in
tears)
Już
nie
szkodzi,
niech
boli,
niech
rani,
aż
It
doesn't
matter
anymore,
let
it
hurt,
let
it
wound,
until
Aż
skończę
cały
we
łzach
Until
I'm
all
in
tears
Powiedz
kim
jestem
(yeah)
Tell
me
who
I
am
(yeah)
Ty
znasz,
ty
znasz,
ty
znasz
mnie
(yeah)
You
know,
you
know,
you
know
me
(yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomasz Janiszewski, Jan Bielecki, Szymon Sobel, Kornel Barwinski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.