Текст и перевод песни Sobel feat. sanah - Cześć, jak się masz?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cześć, jak się masz?
Hi, how are you?
Pot
na
twarzy,
całkiem
sam,
rozdarty
Sweat
on
my
face,
all
alone,
torn
apart
Barman
raz
po
raz,
dzisiaj
nie
chcę
spać
Bartender
once
again,
I
don't
want
to
sleep
tonight
Może
zatańczmy,
powygłupiajmy
się
dziś
do
późna
Maybe
we
should
dance,
have
fun
until
it's
very
late
Łatwo
się
nie
poddam
I
won't
give
up
easily
Nie
wiem,
ile
czasu
nam
potrzeba,
by
zatłumić
strach
I
don't
know
how
much
time
it
will
take
for
us
to
suppress
the
fear
Pytałaś
o
marzenia,
chcę
byś
była
pewna
You
asked
about
dreams,
I
want
you
to
be
sure
To
nie
byłem
ja
It
wasn't
me
Nieważkości
stan,
ciężko
mi
ustać
Weightlessness,
it's
hard
for
me
to
stand
Krzyczę
z
daleka,
jak
mam
uciekać?
I'm
screaming
from
afar,
how
can
I
run
away?
Nie
wiem,
ile
czasu
nam
potrzeba,
by
zatłumić
płacz
I
don't
know
how
much
time
it
will
take
for
us
to
suppress
the
crying
Pytałaś
o
marzenia,
nie
chcę
ściemniać,
mam
już
dosyć
strat
You
asked
about
dreams,
I
don't
want
to
lie,
I've
had
enough
losses
Zbudujemy
świat,
całkiem
nowy
świat
We'll
build
a
world,
a
completely
new
world
Z
tej
miłości
barw,
z
tylko
pięknych
barw
From
the
colors
of
this
love,
from
only
beautiful
colors
Cześć,
jak
się
masz?
Hi,
how
are
you?
Oby
nie
jak
ja
Hopefully
not
like
me
Ostatnio
nie
łapię
fal,
ostatnio
nie
ta
sama
twarz
Lately,
I
haven't
been
catching
waves,
lately,
it's
not
the
same
face
Patrzę
na
tą
panią
tak
zawsze
I
always
look
at
that
lady
like
that
Pani,
która
coś
zmieni,
ulepszy
wszystko
The
lady
who
will
change
something,
improve
everything
Czasem
łatwiej
jest
jak
już
opadnę
Sometimes
it's
easier
when
I've
already
fallen
Złapię
w
garść
ten
piach
i
wstanę,
zawalczę,
pokażę
I'll
take
this
sand
in
my
hands,
get
up,
fight,
show
you
Tej
pani
pokażę
I'll
show
that
lady
Nieważkości
stan,
ciężko
mi
ustać
Weightlessness,
it's
hard
for
me
to
stand
Krzyczę
z
daleka,
jak
mam
uciekać?
I'm
screaming
from
afar,
how
can
I
run
away?
Nie
wiem,
ile
czasu
nam
potrzeba,
by
zatłumić
płacz
I
don't
know
how
much
time
it
will
take
for
us
to
suppress
the
crying
Pytałaś
o
marzenia,
nie
chcę
ściemniać,
mam
już
dosyć
strat
You
asked
about
dreams,
I
don't
want
to
lie,
I've
had
enough
losses
Zbudujemy
świat,
całkiem
nowy
świat
We'll
build
a
world,
a
completely
new
world
Z
tej
miłości
barw,
z
tylko
pięknych
barw
From
the
colors
of
this
love,
from
only
beautiful
colors
Gdyby
miał
mi
Ciebie
zabrać
czas
If
time
were
to
take
you
from
me
Zatrzymaj
go
i
nie
zostawiaj
tak,
nie
zostawiaj
tak
Stop
it,
and
don't
leave
me
like
this,
don't
leave
me
like
this
Nie
zostawiaj
tak,
please,
mnie
samej
Don't
leave
me
like
this,
please,
all
alone
Gdyby
miał
mi
Ciebie
zabrać
czas
If
time
were
to
take
you
from
me
Zatrzymaj
go
i
nie
zostawiaj
tak,
nie
zostawiaj
tak
Stop
it,
and
don't
leave
me
like
this,
don't
leave
me
like
this
Nie
zostawiaj
tak,
please,
mnie
samej
Don't
leave
me
like
this,
please,
all
alone
Nie
wiem,
ile
czasu
nam
potrzeba,
żebyś
zczaić
miał
I
don't
know
how
much
time
it
will
take
for
us
to
figure
it
out
Pytałam
o
marzenia,
bez
znaczenia,
teraz
jest
Pan
sam
I
asked
about
dreams,
it
doesn't
matter,
now
you're
all
alone
Nieważkości
stan,
mówił
mi,
"Madam"
Weightlessness,
he
told
me,
"Madam"
Brzmi
jak
poezja,
czysta
obsesja
Sounds
like
poetry,
pure
obsession
Nie
wiem,
ile
czasu
nam
potrzeba,
by
zatłumić
płacz
I
don't
know
how
much
time
it
will
take
for
us
to
suppress
the
crying
Pytałaś
o
marzenia,
nie
chcę
ściemniać,
mam
już
dosyć
strat
You
asked
about
dreams,
I
don't
want
to
lie,
I've
had
enough
losses
Zbudujemy
świat,
całkiem
nowy
świat
We'll
build
a
world,
a
completely
new
world
Z
tej
miłości
barw,
z
tylko
pięknych
barw
From
the
colors
of
this
love,
from
only
beautiful
colors
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patryk Kumor, Thomas Martin Leithead Docherty, Zuzanna Irena Jurczak, Szymon Sobel, Dominic Buczkowski-wojtaszek, Czarny Hifi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.