Sober - Eclipse - перевод текста песни на немецкий

Eclipse - Soberперевод на немецкий




Eclipse
Eklipse
Tropezamos y caímos de nuevo
Wir sind gestolpert und wieder gefallen
En el mismo agujero de donde salimos
In dasselbe Loch, aus dem wir kamen
Este soy yo, terciopelo que araña tu piel
Das bin ich, Samt, der deine Haut kratzt
Amargo, a veces, y otras soy la miel
Bitter manchmal, und manchmal bin ich der Honig
Igual quiero ser libre, igual que quiero ser tu corcel
Genauso will ich frei sein, genauso will ich dein Ross sein
Esta es la voz, de quien escupe fuego por no gritar
Das ist die Stimme dessen, der Feuer spuckt, um nicht zu schreien
De quien susurra en tu oído cada despertar
Dessen, der dir bei jedem Erwachen ins Ohr flüstert
El que vigile tus sueños mientras dormirás
Derjenige, der über deine Träume wacht, während du schlafen wirst
Eres mar en calma, eres tempestad
Du bist ruhiges Meer, du bist Sturm
Eres lo que anhelo, mezcla de amor y maldad
Du bist, was ich ersehne, Mischung aus Liebe und Bosheit
Eres sentimiento, también eres frialdad
Du bist Gefühl, du bist auch Kälte
Eres como el viento que quiere ser huracán
Du bist wie der Wind, der ein Hurrikan sein will
Tropezamos y caímos de nuevo
Wir sind gestolpert und wieder gefallen
En el mismo agujero de donde salimos
In dasselbe Loch, aus dem wir kamen
Y aunque nadamos en tierras movedizas
Und obwohl wir in Treibsand schwimmen
Si estamos juntos, nada ni nadie podrá separarnos
Wenn wir zusammen sind, kann uns nichts und niemand trennen
Contradicción, el inocente que pide perdón
Widerspruch, der Unschuldige, der um Vergebung bittet
Pero el culpable que comete alta traición
Aber der Schuldige, der Hochverrat begeht
Puedo ser el bien o el mal y al mismo tiempo los dos
Ich kann das Gute oder das Böse sein und gleichzeitig beides
La sensación con la ternura de un niño al hablar
Das Gefühl mit der Zärtlichkeit eines Kindes beim Sprechen
Te puedo herir con las palabras que te harán llorar
Ich kann dich mit den Worten verletzen, die dich zum Weinen bringen werden
Soy la pregunta que nunca tuvo contestación
Ich bin die Frage, die nie eine Antwort bekam
Eres infinito, a veces tan fugaz
Du bist unendlich, manchmal so flüchtig
Eres con quien sueño cuando no puedo soñar
Du bist die, von der ich träume, wenn ich nicht träumen kann
Eres sufrimiento, también eres la bondad
Du bist Leid, du bist auch die Güte
Como el sol y la luna, condenados a eclipsar
Wie Sonne und Mond, dazu verdammt, sich zu verfinstern
Tropezamos y caímos de nuevo
Wir sind gestolpert und wieder gefallen
En el mismo agujero de donde salimos
In dasselbe Loch, aus dem wir kamen
Y aunque nadamos en tierras movedizas
Und obwohl wir in Treibsand schwimmen
Si estamos juntos, nada ni nadie podrá separarnos
Wenn wir zusammen sind, kann uns nichts und niemand trennen
Tropezamos y caímos de nuevo
Wir sind gestolpert und wieder gefallen
En el mismo agujero de donde salimos
In dasselbe Loch, aus dem wir kamen
Y aunque nadamos en tierras movedizas
Und obwohl wir in Treibsand schwimmen
Si estamos juntos, nada ni nadie podrá separarnos
Wenn wir zusammen sind, kann uns nichts und niemand trennen





Авторы: Jorge Escobedo Calero, Juan Carlos Escobedo Calero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.