Текст и перевод песни Sober - La noche más larga
La noche más larga
The Longest Night
Siento
frío
si
tú
no
estás
I
feel
cold
if
you're
not
here
Faltas
tú,
sin
ti
me
voy
a
ahogar
I
need
you,
I'm
drowning
without
you
Todo
lo
que
sé
Everything
I
know
O
todo
lo
que
aprendí
Or
everything
I've
learned
Es
el
reflejo
de
los
golpes
Is
the
reflection
of
the
blows
Que
algún
día
yo
recibí
That
I
once
received
Todo
lo
que
soy
Everything
I
am
Más
todo
lo
que
llegaré
a
ser
Plus
everything
I
will
become
Al
final
las
emociones
son
las
que
te
enseñan
a
vivir
In
the
end,
emotions
are
what
teach
you
to
live
Apágame
la
luz
Turn
off
the
light
Pues
hoy
no
quiero
ver
Because
today
I
don't
want
to
see
Se
llenaron
de
tinieblas
Every
new
dawn
was
filled
with
darkness
Cada
nuevo
amanecer
Every
new
dawn
was
filled
with
darkness
Todo
pasa
tan
despacio
Everything
happens
so
slowly
En
este
maldito
lugar
In
this
cursed
place
Que
hasta
las
paredes
se
cansaron
ya
That
even
the
walls
are
tired
of
me
De
tanto
aguantarme,
de
tanto
llorarme
Of
bearing
with
me,
of
crying
over
me
Pues
pronto
llegaré
Because
soon
I'll
arrive
Con
el
alma
llena
de
cicatrices
With
my
soul
full
of
scars
Que
en
un
día
borraré
That
I
will
erase
in
a
day
Pues
ya
no
volaré
Because
I
will
no
longer
fly
Tengo
las
alas
rotas
de
seguir
huyendo
My
wings
are
broken
from
running
away
Y
ni
siquiera
saber
de
qué
And
I
don't
even
know
from
what
Hoy
caerá
el
telón
Today
the
curtain
will
fall
Después
de
la
función
After
the
show
Porque
esta
pantomima
ya
Because
this
pantomime
is
already
Por
fin
se
terminó
Finally
over
Necesitaré
más
aire
en
un
pulmón
I'll
need
more
air
in
one
lung
Pues
sabes
que
el
otro
murió
Because
you
know
the
other
one
died
Justo
antes
de
tu
adiós
Just
before
your
goodbye
Apágame
la
luz
Turn
off
the
light
Pues
hoy
no
quiero
ver
Because
today
I
don't
want
to
see
Se
llenaron
de
tinieblas
Every
new
dawn
was
filled
with
darkness
Cada
nuevo
amanecer
Every
new
dawn
was
filled
with
darkness
Todo
pasa
tan
despacio
Everything
happens
so
slowly
En
este
maldito
lugar
In
this
cursed
place
Que
hasta
las
paredes
se
cansaron
ya
That
even
the
walls
are
tired
of
me
De
tanto
aguantarme,
de
tanto
llorarme
Of
bearing
with
me,
of
crying
over
me
Pues
pronto
llegaré
Because
soon
I'll
arrive
Con
el
alma
llena
de
cicatrices
With
my
soul
full
of
scars
Que
en
un
día
borraré
That
I
will
erase
in
a
day
Pues
ya
no
volaré
Because
I
will
no
longer
fly
Tengo
las
alas
rotas
de
seguir
huyendo
My
wings
are
broken
from
running
away
Y
ni
siquiera
saber
de
qué
And
I
don't
even
know
from
what
Siento
frío,
si
tú
no
estás
I
feel
cold,
if
you're
not
here
Si
faltas
tú,
no
puedo
respirar
If
you're
not
here,
I
can't
breathe
Pues
ya
no
volaré
Because
I
will
no
longer
fly
Tengo
las
alas
rotas
de
seguir
huyendo
My
wings
are
broken
from
running
away
Y
ni
siquiera
saber
de
qué
And
I
don't
even
know
from
what
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Carlos Escobedo Calero
Альбом
ELEGÍA
дата релиза
18-06-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.