Текст и перевод песни Sober - La noche más larga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La noche más larga
Самая длинная ночь
Siento
frío
si
tú
no
estás
Мне
холодно,
если
тебя
нет
рядом
Faltas
tú,
sin
ti
me
voy
a
ahogar
Мне
не
хватает
тебя,
без
тебя
я
утону
Todo
lo
que
sé
Всё,
что
я
знаю
O
todo
lo
que
aprendí
Или
всё,
чему
я
научился
Es
el
reflejo
de
los
golpes
Это
отражение
ударов
Que
algún
día
yo
recibí
Которые
я
когда-то
получил
Todo
lo
que
soy
Всё,
что
я
есть
Más
todo
lo
que
llegaré
a
ser
Плюс
всё,
кем
я
стану
Al
final
las
emociones
son
las
que
te
enseñan
a
vivir
В
конце
концов,
эмоции
- это
то,
что
учит
тебя
жить
Apágame
la
luz
Выключите
свет
Pues
hoy
no
quiero
ver
Ведь
сегодня
я
не
хочу
видеть
Se
llenaron
de
tinieblas
Наполнились
тьмой
Cada
nuevo
amanecer
Все
новые
рассветы
Todo
pasa
tan
despacio
Всё
происходит
так
медленно
En
este
maldito
lugar
В
этом
проклятом
месте
Que
hasta
las
paredes
se
cansaron
ya
Что
даже
стены
устали
De
tanto
aguantarme,
de
tanto
llorarme
Терпеть
меня,
видеть
мои
слёзы
Pues
pronto
llegaré
Ведь
я
скоро
приду
Con
el
alma
llena
de
cicatrices
С
душой,
полной
шрамов
Que
en
un
día
borraré
Которые
я
за
один
день
сотру
Pues
ya
no
volaré
Ведь
я
больше
не
полечу
Tengo
las
alas
rotas
de
seguir
huyendo
Мои
крылья
сломаны
от
постоянных
побегов
Y
ni
siquiera
saber
de
qué
И
я
даже
не
знаю,
от
чего
Hoy
caerá
el
telón
Сегодня
упадёт
занавес
Después
de
la
función
После
спектакля
Porque
esta
pantomima
ya
Потому
что
эта
пантомима
Por
fin
se
terminó
Наконец-то
закончилась
Necesitaré
más
aire
en
un
pulmón
Мне
нужно
больше
воздуха
в
одном
лёгком
Pues
sabes
que
el
otro
murió
Ведь
ты
знаешь,
что
второе
умерло
Justo
antes
de
tu
adiós
Прямо
перед
твоим
прощанием
Apágame
la
luz
Выключите
свет
Pues
hoy
no
quiero
ver
Ведь
сегодня
я
не
хочу
видеть
Se
llenaron
de
tinieblas
Наполнились
тьмой
Cada
nuevo
amanecer
Все
новые
рассветы
Todo
pasa
tan
despacio
Всё
происходит
так
медленно
En
este
maldito
lugar
В
этом
проклятом
месте
Que
hasta
las
paredes
se
cansaron
ya
Что
даже
стены
устали
De
tanto
aguantarme,
de
tanto
llorarme
Терпеть
меня,
видеть
мои
слёзы
Pues
pronto
llegaré
Ведь
я
скоро
приду
Con
el
alma
llena
de
cicatrices
С
душой,
полной
шрамов
Que
en
un
día
borraré
Которые
я
за
один
день
сотру
Pues
ya
no
volaré
Ведь
я
больше
не
полечу
Tengo
las
alas
rotas
de
seguir
huyendo
Мои
крылья
сломаны
от
постоянных
побегов
Y
ni
siquiera
saber
de
qué
И
я
даже
не
знаю,
от
чего
Siento
frío,
si
tú
no
estás
Мне
холодно,
если
тебя
нет
рядом
Si
faltas
tú,
no
puedo
respirar
Если
тебя
нет,
я
не
могу
дышать
Pues
ya
no
volaré
Ведь
я
больше
не
полечу
Tengo
las
alas
rotas
de
seguir
huyendo
Мои
крылья
сломаны
от
постоянных
побегов
Y
ni
siquiera
saber
de
qué
И
я
даже
не
знаю,
от
чего
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Carlos Escobedo Calero
Альбом
ELEGÍA
дата релиза
18-06-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.