Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donde
tú
ves
derrota
Wo
du
Niederlage
siehst
Quizás
yo
vea
otra
oportunidad
Sehe
ich
vielleicht
eine
andere
Gelegenheit
Si
crees
que
el
mundo
se
equivoca
Wenn
du
glaubst,
dass
die
Welt
sich
irrt
Si
crees
que
tienes
toda
la
verdad
Wenn
du
glaubst,
du
hättest
die
ganze
Wahrheit
Si
cuando
miras
al
cielo
Wenn
du
in
den
Himmel
blickst
Y
quien
te
alumbra
es
la
soledad
Und
wer
dich
erhellt,
ist
die
Einsamkeit
Olvídate
de
tus
miedos
Vergiss
deine
Ängste
Para
que
puedas
dar
un
paso
más
allá
Damit
du
einen
Schritt
weiter
gehen
kannst
Dar
un
paso
más
allá
Einen
Schritt
weiter
gehen
Para
caminar
Um
zu
wandern
No
pierdas
la
esperanza
Verliere
nicht
die
Hoffnung
Nunca
dejes
de
soñar
Höre
niemals
auf
zu
träumen
Así
quizás
guardes
tu
fe
So
bewahrst
du
vielleicht
deinen
Glauben
Por
encima
de
la
realidad
Über
der
Wirklichkeit
Quítale
al
sediento
la
sed
Nimm
der
Durstigen
den
Durst
Y
al
hambriento
da
de
comer
Und
der
Hungrigen
gib
zu
essen
No
hay
más
necio
y
más
ciego
Es
gibt
keinen
Dümmeren
und
keinen
Blinderen
Que
el
que
no
quiere
ver
Als
die,
die
nicht
sehen
will
En
donde
tu
vez
desierto
Wo
du
Wüste
siehst
Ni
tu
sombra
a
tu
lado
está
Nicht
einmal
dein
Schatten
ist
an
deiner
Seite
Yo
tengo
mi
propio
oasis
Ich
habe
meine
eigene
Oase
Que
me
espera
para
descansar
Die
auf
mich
wartet,
um
auszuruhen
Tu
vives
dentro
de
un
túnel
Du
lebst
in
einem
Tunnel
En
donde
no
se
ve
la
claridad
Wo
man
die
Klarheit
nicht
sieht
Enfermedad
autoinmune
Autoimmunerkrankung
Que
más
pronto
que
tarde
Contigo
acabará
Die
früher
oder
später
mit
dir
ein
Ende
machen
wird
Contigo
acabará
Mit
dir
ein
Ende
machen
wird
No
pierdas
la
esperanza
Verliere
nicht
die
Hoffnung
Nunca
dejes
de
soñar
Höre
niemals
auf
zu
träumen
Así
quizás
guardes
tu
fe
So
bewahrst
du
vielleicht
deinen
Glauben
Por
encima
de
la
realidad
Über
der
Wirklichkeit
Quítale
al
sediento
la
sed
Nimm
der
Durstigen
den
Durst
Y
al
hambriento
da
de
comer
Und
der
Hungrigen
gib
zu
essen
No
hay
más
necio
y
más
ciego
Es
gibt
keinen
Dümmeren
und
keinen
Blinderen
Que
el
que
no
quiere
ver
Als
die,
die
nicht
sehen
will
No
pierdas
la
esperanza
Verliere
nicht
die
Hoffnung
Nunca
dejes
de
soñar
Höre
niemals
auf
zu
träumen
Así
quizás
guardes
tu
fe
So
bewahrst
du
vielleicht
deinen
Glauben
Por
encima
de
la
realidad
Über
der
Wirklichkeit
Quítale
al
sediento
la
sed
Nimm
der
Durstigen
den
Durst
Y
al
hambriento
da
de
comer
Und
der
Hungrigen
gib
zu
essen
No
hay
más
necio
y
más
ciego
Es
gibt
keinen
Dümmeren
und
keinen
Blinderen
Que
el
que
no
quiere
ver
Als
die,
die
nicht
sehen
will
No
pierdas
la
esperanza
Verliere
nicht
die
Hoffnung
Nunca
dejes
de
soñar
Höre
niemals
auf
zu
träumen
Así
quizás
guardes
tu
fe
So
bewahrst
du
vielleicht
deinen
Glauben
Por
encima
de
la
realidad
Über
der
Wirklichkeit
Quítale
al
sediento
la
sed
Nimm
der
Durstigen
den
Durst
Y
al
hambriento
da
de
comer
Und
der
Hungrigen
gib
zu
essen
No
hay
más
necio
y
más
ciego
Es
gibt
keinen
Dümmeren
und
keinen
Blinderen
Que
el
que
no
quiere
ver
Als
die,
die
nicht
sehen
will
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Escobedo Calero, Juan Carlos Escobedo Calero
Альбом
ELEGÍA
дата релиза
18-06-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.