Текст и перевод песни SobrinhoCDG - Ta Duro Roba $ - Remasterizado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta Duro Roba $ - Remasterizado
It's Hard, Steal $ - Remastered
(You
are
now
Listen
Surreal
Gang
Exclusive)
(You
are
now
Listening
Surreal
Gang
Exclusive)
(Evil
Empire
is
that
shit
bitch)
(Evil
Empire
is
that
shit
bitch)
(Risada
do
Flowey)
(Flowey's
Laugh)
Os
bico
tudo
porza
é
Mizuno
de
mil
The
cops
are
all
flexing,
wearing
thousand-dollar
Mizunos
Trampo
nas
escadas
I
work
on
the
stairs,
girl
Você
pisca
ja
sumiu
You
blink
and
I'm
gone
Ce
falou
comigo?
Did
you
talk
to
me,
babe?
Desculpa
não
entendi
Sorry,
I
didn't
hear
you
Nerd
liga
a
tecla
SAP
Nerd,
activate
the
SAP
key
Pega
a
baga,
sai
daqui
Grab
the
bag,
get
out
of
here
Tudo
palmeado
kit
zika
os
bico
nunca
viu
Everything
palmed,
fresh
kit,
the
cops
never
saw
it
To
chique
na
loja
cheirando
a
vácuo
sim
I'm
looking
sharp
in
the
store,
smelling
like
vacuum-sealed
freshness,
yeah
"Cuidado
garoto,
você
pode
infartar"
"Careful,
boy,
you
might
have
a
heart
attack"
Fumo
carlton
"memo"
mano
não
adianta
sapear
I
smoke
Carlton
"memo",
darling,
there's
no
point
in
staring
Ele
trocou
o
but,
não
deu
uma
grama
do
pó
He
switched
the
bud,
didn't
give
a
gram
of
the
powder
Sexta
eu
uso
no
baile,
de
noia
não
tenho
dó
Friday
I
use
it
at
the
party,
I
have
no
pity
for
addicts
P*ta
ta
em
choque,
se
trair
= feminicídio
Bitch
is
in
shock,
if
she
cheats
= femicide
Não
fecho
com
o
estado
I
don't
mess
with
the
state
Juug
raro
eu
sou
anarquista
Rare
juug,
I'm
an
anarchist
Não
volto
mais
pra
grades,
não
tenho
a
quem
temer
I'm
not
going
back
to
jail,
I
have
no
one
to
fear
Town
& country
é
15
Town
& Country
is
15
O
primeiro
P2C
The
first
P2C
C.D.P.
eu
vivi
C.D.P.
I
lived
it
19
to
na
rua
19
I'm
on
the
streets
De
menor
157
As
a
minor,
157
(robbery)
Do
tiro
nos
homi
From
shooting
at
the
guys
Não
vão
me
cata
They
won't
catch
me
Vocês
nunca
vai
me
ver
You'll
never
see
me,
sweetheart
Quem
sabe?
eu
menti?
Who
knows?
Did
I
lie?
Eu
te
espero
na
TV
I'll
wait
for
you
on
TV
Movimento
juug
Juug
movement
Eu
tô
indo
lá
pra
frança
I'm
going
to
France
Vou
passar
em
São
Francisco
I'll
pass
through
San
Francisco
Come
p*ta
em
Atlanta
Eat
pussy
in
Atlanta
"Cuidado
garoto,
você
pode
infartar"
"Careful,
boy,
you
might
have
a
heart
attack"
Fumo
carlton
"memo"
mano
não
adianta
sapear
I
smoke
Carlton
"memo",
honey,
there's
no
point
in
staring
Ele
trocou
o
but,
não
deu
uma
grama
do
pó
He
switched
the
bud,
didn't
give
a
gram
of
the
powder
Sexta
eu
uso
no
baile,
de
noia
não
tenho
dó
Friday
I
use
it
at
the
party,
I
have
no
pity
for
addicts
P*ta
ta
em
choque,
se
trair
= feminicídio
Bitch
is
in
shock,
if
she
cheats
= femicide
Não
fecho
com
o
estado
I
don't
mess
with
the
state
Juug
raro
eu
sou
anarquista
Rare
juug,
I'm
an
anarchist
Não
volto
mais
pra
grades,
não
tenho
a
quem
temer
I'm
not
going
back
to
jail,
I
have
no
one
to
fear
Town
& country
é
15
Town
& Country
is
15
O
primeiro
P2C
The
first
P2C
C.D.P.
eu
vivi
C.D.P.
I
lived
it
19
to
na
rua
19
I'm
on
the
streets
De
menor
157
As
a
minor,
157
(robbery)
Do
tiro
nos
homi
From
shooting
at
the
guys
Não
vão
me
cata
They
won't
catch
me
Vocês
nunca
vai
me
ver
You'll
never
see
me,
babe
Quem
sabe?
eu
menti?
Who
knows?
Did
I
lie?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.