Слушай, детка, мы только и делаем, что побеждаем, ух!
'Bout to make chubby fellas cool again
Снова сделаю пухлых парней крутыми
That ain't happen since escobar
Такого не было со времен Эскобара
It's friends and family, who the rest of y'all?
Это друзья и семья, кто все остальные?
My god
Боже мой
Misfits, unashamed
Misfits, не стыдясь
Man, that's the campaign
Чувак, это кампания
Man, i been shinin' way before i had a chain
Чувак, я блистал задолго до того, как у меня появилась цепь
Still don't got one, what the heck am i sayin'?
До сих пор ее нет, что я, черт возьми, несу?
Ever since i met god, man, never been the same
С тех пор, как я встретил Бога, чувак, я уже не тот
Now i got the big picture into my frame
Теперь у меня в рамке большая картина
And i came up in the game
И я вошел в игру
But i remained me, the same
Но я остался собой, тем же
Cause i kept the letter "e" out of the word "fame" that's "fam"
Потому что я убрал букву "е" из слова "слава", получилось "семья"
Friends of the family
Друзья семьи
Do it for the friends of the family
Делаю это для друзей семьи
Friends and the family
Друзья и семья
Do it for the friends of the family
Делаю это для друзей семьи
Who else?
Кто ещё?
Friends of the family
Друзья семьи
Do it for the friends of the family
Делаю это для друзей семьи
Friends of the family
Друзья семьи
If you don't know them, you don't know me man
Если ты их не знаешь, ты не знаешь меня, детка
Friends of the family
Друзья семьи
Do it for the friends of the family, aye!
Делаю это для друзей семьи, эй!
Friends and the family
Друзья и семья
Do it for the friends of the family
Делаю это для друзей семьи
Who else?
Кто ещё?
Friends of the family
Друзья семьи
Do it for the friends of the family
Делаю это для друзей семьи
Friends of the family
Друзья семьи
If you don't know them, you don't know me man
Если ты их не знаешь, ты не знаешь меня, детка
You look like a men in black alien trying to blend in on earth. stop talking
Ты выглядишь как пришелец из "Людей в черном", пытающийся слиться с толпой на Земле. Хватит болтать
I feel like a young fonzarelli
Я чувствую себя молодым Фонзарелли
Racin' khaled on a jet ski
Гоняюсь с Халедом на гидроцикле
Only if my wifey let's me
Только если моя женушка позволит мне
Aye guys, she's cool, we're good
Эй, ребята, она классная, у нас все хорошо
This is for the friends and family
Это для друзей и семьи
They don't what we been doing, wow
Они не знают, чем мы занимались, вау
Planning a family reunion, everything booming
Планируем семейное воссоединение, все процветает
Hop out the bus in the [?]
Выпрыгиваю из автобуса в [?]
Come to your door like i'm newman
Подхожу к твоей двери, как будто я Ньюман
Putting my life in this music
Вкладываю свою жизнь в эту музыку
My god in this music, my heart in this music
Моего Бога в эту музыку, мое сердце в эту музыку
What else are we doing?
Чем еще мы занимаемся?
This is that pure, no substtution
Это чистый продукт, без примесей
I'm not the man, i'm a human
Я не какой-то особенный, я человек
This for the fans of the movement
Это для поклонников движения
For the friends and the family
Для друзей и семьи
Who know that we're doing this more than just rapping
Которые знают, что мы делаем это не просто читая рэп
We're back on road, 'bout to pull up
Мы снова в пути, скоро подъедем
Tour bus, parking in the lot
Туристический автобус, парковка на стоянке
What's happening?
Что происходит?
Jordan 4's and the pure boost, long tee with the hoodie on
Jordan
4 и Pure Boost, длинная футболка с капюшоном
That's fashion (yes it is)
Это мода (да, это так)
When you see me on stage, that's pssion
Когда ты видишь меня на сцене, это страсть
For the god who allows what i'm rapping
К Богу, который допускает то, что я читаю
Y'all soothsayers, we truth tellers, we good fellas
Вы все предсказатели, мы правдорубы, мы хорошие ребята
Our band of brothers, got the gang smothered
Наша банда братьев, накрыли банду
So we hit the road, switching lanes over
Поэтому мы отправляемся в путь, переключая полосы движения
This game over
Игра окончена
And we ride 'til he say, "over"
И мы едем, пока он не скажет: "стоп"
Rap game, here's your makeover
Рэп-игра, вот твой макияж
Still three amigos when the day's over, fern
Все еще три амиго, когда день заканчивается, Ферн
It's very simple. here's a couple things that i would do. one, you should never go outside without a helmet. and you never disrespect my friends or my family
Это очень просто. Вот пара вещей, которые я бы сделал. Во-первых, никогда не выходи на улицу без шлема. И никогда не смей неуважительно относиться к моим друзьям или моей семье
If you don't know them, you don't know me man
Если ты их не знаешь, ты не знаешь меня, детка
Friends of the family
Друзья семьи
Do it for the friends of the family
Делаю это для друзей семьи
Friends and the family
Друзья и семья
Do it for the friends of the family
Делаю это для друзей семьи
Who else?
Кто ещё?
Friends of the family
Друзья семьи
Do it for the friends of the family
Делаю это для друзей семьи
Friends of the family
Друзья семьи
If you don't know them, you don't know me man
Если ты их не знаешь, ты не знаешь меня, детка
Andy mineo]
Энди Маineo]
If you don't know them you don't know me, nope
Если ты их не знаешь, ты не знаешь меня, нет
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.