Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Social Club Is Not Dead
Social Club Ist Nicht Tot
Social
Club
is
the
best
Social
Club
ist
am
besten
Never
heard
about
this,
never
heard
about
love
Nie
davon
gehört,
nie
von
Liebe
gehört
Run
away
with
me
tonight,
nobody
but
us
Lauf
heute
Nacht
mit
mir
weg,
nur
wir
beide
Cruising
'round
in
my
city,
Cruisen
durch
meine
Stadt,
With
my
top
down,
my
whole
crew
with
me
Mit
offenem
Verdeck,
meine
ganze
Crew
dabei
Riding
'round,
not
locked
down
Fahren
rum,
nicht
eingesperrt
We
misifits
'till
we
die,
ya
Wir
sind
Misfits
bis
wir
sterben,
ya
Never
heard
about
this,
never
heard
about
love
Nie
davon
gehört,
nie
von
Liebe
gehört
Run
away
with
me
tonight,
nobody
but
us
Lauf
heute
Nacht
mit
mir
weg,
nur
wir
beide
Cruising
'round
in
my
city,
Cruisen
durch
meine
Stadt,
With
my
top
down,
my
whole
crew
with
me
Mit
offenem
Verdeck,
meine
ganze
Crew
dabei
Riding
'round,
not
locked
down
Fahren
rum,
nicht
eingesperrt
We
misifits
'till
we
die,
ya
Wir
sind
Misfits
bis
wir
sterben,
ya
I'm
a
misfit
'till
I
die
(what
else?)
Ich
bin
ein
Misfit
bis
ich
sterbe
(was
sonst?)
Y'all
just
'gone
have
to
live
with
it
Ihr
müsst
einfach
damit
leben
Only
spit
that
exquisite
Ich
bringe
nur
Exquisites
I
hope
y'all
get
to
experience
it
Ich
hoffe,
ihr
könnt
das
erleben
Learn
something
from
my
experience
(okay)
Lernt
was
aus
meiner
Erfahrung
(okay)
I
always
stood
out
(what
else?)
Ich
bin
immer
aufgefallen
(was
sonst?)
'Cause
I
made
it
a
point
to
never
judge
anybody
by
their
exterior
Weil
ich
es
mir
zur
Aufgabe
gemacht
habe,
niemanden
nach
seinem
Äußeren
zu
beurteilen
Let
God
rebuild
your
interior
Lass
Gott
dein
Inneres
wiederaufbauen
This
misfit
army
growing
by
the
day
(okay)
Diese
Misfit-Armee
wächst
von
Tag
zu
Tag
(okay)
It's
amazing
to
see
where
He's
taking
us
Es
ist
erstaunlich
zu
sehen,
wohin
Er
uns
führt
And
how
fast
He's
done
it,
like
right
away
Und
wie
schnell
Er
es
getan
hat,
quasi
sofort
Got
a
whole
generation
of
misfits
behind
us
Haben
eine
ganze
Generation
von
Misfits
hinter
uns
For
that,
gotta
give
God
all
the
praise
Dafür
muss
man
Gott
allen
Lobpreis
geben
(All
the
praise)
(Allen
Lobpreis)
For
like,
all
my
days
Für
all
meine
Tage,
sozusagen
There's
something
better,
I
oughtta
say
Gibt
es
was
Besseres,
sollte
ich
sagen?
I
think
not
Ich
glaube
nicht
And
I
don't
care
who
you
think
is
hot
(uh-huh)
Und
es
ist
mir
egal,
wen
du
für
angesagt
hältst
(uh-huh)
'Cause
misfits
always
against
the
grain
Denn
Misfits
schwimmen
immer
gegen
den
Strom
But
we're
always
found
up
on
top
(for
sure!)
Aber
wir
sind
immer
oben
zu
finden
(sicher!)
These
band
of
brothers
won't
stop
(nope!)
Diese
Bruderschaft
wird
nicht
aufhören
(nö!)
'Cause
the
facor
of
God
is
upon
us
Denn
Gottes
Gunst
ruht
auf
uns
I'm
sorry
for
those
of
you
hoping
we
flop
(sorry!)
Tut
mir
leid
für
die,
die
hoffen,
dass
wir
scheitern
(sorry!)
And
that
ain
ever
'gone
happen
so
stop
(woo!)
Und
das
wird
nie
passieren,
also
hört
auf
(woo!)
'Cause
these
souls
are
our
mission
Denn
diese
Seelen
sind
unsere
Mission
We
love
on
these
kids
so
they
know
that
our
God
is
faithful
Wir
lieben
diese
Kids,
damit
sie
wissen,
dass
unser
Gott
treu
ist
Outcasts
and
rejects
grateful
Außenseiter
und
Ausgestoßene,
dankbar
They're
stint
for
life
with
the
Savior
Sie
sind
lebenslang
mit
dem
Erlöser
verbunden
And
that's
major
Und
das
ist
wichtig
'Cause
yesterday,
one
died
from
a
taser
(my
God)
Denn
gestern
starb
einer
durch
einen
Taser
(mein
Gott)
In
a
life
based
solely
on
paper
In
einem
Leben,
das
nur
auf
dem
Papier
basiert
We
the
change
in
the
game
Wir
sind
die
Veränderung
im
Spiel
Misfit
'till
I
die,
oh
woah
Misfit
bis
ich
sterbe,
oh
woah
Misfit
'till
I
die,
oh
woah
Misfit
bis
ich
sterbe,
oh
woah
I
ain't
tryna
fight
it,
oh
no
Ich
versuche
nicht,
dagegen
anzukämpfen,
oh
nein
This
is
who
I
am,
oh
woah
Das
ist,
wer
ich
bin,
oh
woah
Misfit
'till
I
die,
oh
woah
Misfit
bis
ich
sterbe,
oh
woah
Misfit
'till
I
die,
oh
woah
Misfit
bis
ich
sterbe,
oh
woah
I
ain't
tryna
fight
it,
oh
no,
no
Ich
versuche
nicht,
dagegen
anzukämpfen,
oh
nein,
nein
This
is
who
I
am,
yeah
Das
ist,
wer
ich
bin,
yeah
Yeah,
uh,
alright
Yeah,
uh,
okay
Never
had
a
plan
B
Hatte
nie
einen
Plan
B
Barely
finished
high
school,
still
living
with
my
family
(yeah)
Kaum
die
High
School
abgeschlossen,
lebe
immer
noch
bei
meiner
Familie
(yeah)
All
my
friends
are
getting
married,
Alle
meine
Freunde
heiraten,
Asking
me
when
I'm
next
(uh)
Fragen
mich,
wann
ich
dran
bin
(uh)
Probably
when
I
stop
texting
these
girls
in
my
contacts
(woo!)
Wahrscheinlich,
wenn
ich
aufhöre,
diesen
Mädchen
in
meinen
Kontakten
zu
schreiben
(woo!)
"You
better
settle
down,"
(uh)
"Du
solltest
dich
besser
niederlassen,"
(uh)
That's
what
my
mom
said
(yeah)
Das
hat
meine
Mutter
gesagt
(yeah)
I
haven't
met
the
girl
I
want
to
meet
my
mom,
yet
(yeah)
Ich
habe
das
Mädchen
noch
nicht
getroffen,
das
ich
meiner
Mutter
vorstellen
möchte
(yeah)
And
if
I'm
honest,
I
haven't
brought
this
to
God
yet
Und
wenn
ich
ehrlich
bin,
habe
ich
das
noch
nicht
zu
Gott
gebracht
To
busy
turning
all
these
crowds
into
a
mosh
pit
(woo!)
Zu
beschäftigt
damit,
all
diese
Mengen
in
einen
Moshpit
zu
verwandeln
(woo!)
The
cost
of
following
your
dreams
(uh)
Der
Preis
dafür,
deinen
Träumen
zu
folgen
(uh)
When
everyone
around
you
who's
following
just
leaves
(yeah)
Wenn
jeder
um
dich
herum,
der
folgt,
einfach
geht
(yeah)
I
think
it's
probably
me,
I'm
still
hiding
in
the
leaves
(uh)
Ich
glaube,
es
liegt
wahrscheinlich
an
mir,
ich
verstecke
mich
immer
noch
im
Laub
(uh)
And
God
is
checking
on
me,
but
I
blamed
it
all
on
Eve
Und
Gott
sieht
nach
mir,
aber
ich
habe
alles
auf
Eva
geschoben
Yo,
something's
wrong
with
me
Yo,
irgendwas
stimmt
nicht
mit
mir
I
still
thank
God
every
chance
I
get
(yeah)
Ich
danke
Gott
immer
noch
bei
jeder
Gelegenheit
(yeah)
Rappers
hit
us
up
for
features
and
I
ain't
answered
yet
(uh)
Rapper
fragen
uns
nach
Features
an
und
ich
habe
noch
nicht
geantwortet
(uh)
Leaders
of
the
new
school
Führer
der
neuen
Schule
It's
like
my
life
is
just
a
test
(yeah)
Es
ist,
als
wäre
mein
Leben
nur
ein
Test
(yeah)
Misfit's
what
I
claimed,
it's
in
my
blood
Misfit
ist,
was
ich
beansprucht
habe,
es
ist
in
meinem
Blut
And
I
ain't
ever
switched
Und
ich
habe
mich
nie
geändert
This
is
me
(uh)
Das
bin
ich
(uh)
Misfit
'till
I
die,
oh
woah
Misfit
bis
ich
sterbe,
oh
woah
Misfit
'till
I
die,
oh
woah
Misfit
bis
ich
sterbe,
oh
woah
I
ain't
tryna
fight
it,
oh
no
Ich
versuche
nicht,
dagegen
anzukämpfen,
oh
nein
This
is
who
I
am,
oh
woah
Das
ist,
wer
ich
bin,
oh
woah
Misfit
'till
I
die,
oh
woah
Misfit
bis
ich
sterbe,
oh
woah
Misfit
'till
I
die,
oh
woah
Misfit
bis
ich
sterbe,
oh
woah
I
ain't
tryna
fight
it,
oh
no
(no)
Ich
versuche
nicht,
dagegen
anzukämpfen,
oh
nein
(nein)
This
is
who
I
am,
yeah
Das
ist,
wer
ich
bin,
yeah
Never
heard
about
this,
never
heard
about
love
Nie
davon
gehört,
nie
von
Liebe
gehört
Run
away
with
me
tonight,
nobody
but
us
Lauf
heute
Nacht
mit
mir
weg,
nur
wir
beide
Cruising
'round
in
my
city,
Cruisen
durch
meine
Stadt,
With
my
top
down,
my
whole
crew
with
me
Mit
offenem
Verdeck,
meine
ganze
Crew
dabei
Riding
'round,
not
locked
down
Fahren
rum,
nicht
eingesperrt
We
misifits
'till
we
die,
ya
Wir
sind
Misfits
bis
wir
sterben,
ya
Never
heard
about
this,
never
heard
about
love
Nie
davon
gehört,
nie
von
Liebe
gehört
Run
away
with
me
tonight,
nobody
but
us
Lauf
heute
Nacht
mit
mir
weg,
nur
wir
beide
Cruising
'round
in
my
city,
Cruisen
durch
meine
Stadt,
With
my
top
down,
my
whole
crew
with
me
Mit
offenem
Verdeck,
meine
ganze
Crew
dabei
Riding
'round,
not
locked
down
Fahren
rum,
nicht
eingesperrt
We
misifits
'till
we
die,
ya
Wir
sind
Misfits
bis
wir
sterben,
ya
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Miranda, Martin Santiago, Gabriel Azucena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.