Текст и перевод песни Social Club Misfits feat. Rey king - Us
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
they
should
call
us
the
Febreeze
brothers,
Да,
нас
должны
звать
братьями-фебризами,
'Cause
it's
feeling
so
fresh
right
now
Потому
что
сейчас
так
свежо
They
tell
me
life
is
what
you
make
it
Мне
говорят,
что
жизнь
- это
то,
что
ты
сам
создаешь
But
my
steps
are
being
ordered
Но
мои
шаги
кем-то
направляются
Somebody
call
a
waitress
Кто-нибудь,
позовите
официантку
Eating
breakfast
when
it's
dinner
(uh)
Завтракаю,
когда
на
часах
ужин
(э-э)
Make
sure
to
make
the
cages
Убедитесь,
что
клетки
построены
I'll
be
running,
I'll
be
running
Я
буду
бежать,
я
буду
бежать
Just
to
cover
all
my
bases
(don't
start!)
Просто
чтобы
подстраховаться
(даже
не
думай!)
Protect
the
ones
you
came
with
Защищай
тех,
с
кем
ты
пришел
And
the
family
that's
at
home
(all
day!)
И
семью,
которая
дома
(весь
день!)
This
is
real
life
stuff
that
you
gotta
know
Это
настоящая
жизнь,
милая,
которую
ты
должна
знать
I
feel
like
David
about
to
throw
Я
чувствую
себя
Давидом,
готовым
метнуть
Like
a
quarterback
(for
real!)
Как
квотербек
(всерьез!)
All
right,
I
draw
pics
when
I
autograph
Хорошо,
я
рисую
картинки,
когда
даю
автограф
But,
lately,
I've
been
falling
back
Но
в
последнее
время
я
сбавил
обороты
'Cause
I
don't
wanna
die
of
a
heart
attack
Потому
что
я
не
хочу
умереть
от
сердечного
приступа
I
mean,
I
be
going
so
hard
Я
имею
в
виду,
я
так
усердно
работаю
I
be
doing
my
job
(job!)
Я
выполняю
свою
работу
(работу!)
And
I
do
what
I
love
И
я
делаю
то,
что
люблю
But
don't
get
it
twisted,
I
loosen
it
up
Но
не
пойми
меня
неправильно,
я
умею
расслабляться
You
wanna
be
great?
Don't
compare
yourself
(nope!)
Хочешь
быть
великим?
Не
сравнивай
себя
(нет!)
And
just
do
what
you
do
(do!)
И
просто
делай
то,
что
делаешь
(делай!)
I
love
God,
love
people
Я
люблю
Бога,
люблю
людей
Never
losing
the
view
Никогда
не
теряю
из
виду
главное
And
I'm
standing
on
tracks
И
я
стою
на
рельсах
Like
Scooby-dee-Do!
Как
Скуби-Ду!
(Oh)
And
we
made
it
this
far
(О)
И
мы
зашли
так
далеко
Who
would've
knew?
Кто
бы
мог
подумать?
Somebody
tell
'em
that
it's
us
again
Кто-нибудь,
скажите
им,
что
это
снова
мы
Oh,
somebody
tell
'em
that
it's
us
again
О,
кто-нибудь,
скажите
им,
что
это
снова
мы
Oh,
they
don't
know
who
they
up
against,
oh
no
О,
они
не
знают,
с
кем
связались,
о
нет
Somebody
tell
'em
that
it's
us
again
Кто-нибудь,
скажите
им,
что
это
снова
мы
It's
us
again,
it's
us
again
Это
снова
мы,
это
снова
мы
It's
us
again
Это
снова
мы
It's
us
again,
somebody
tell
'em
that's
us
again
Это
снова
мы,
кто-нибудь,
скажите
им,
что
это
снова
мы
It's
us
again,
it's
us
again
Это
снова
мы,
это
снова
мы
It's
us
again,
Это
снова
мы,
Somebody,
tell
'em
that
it's
us
again
Кто-нибудь,
скажите
им,
что
это
снова
мы
I
used
to
pad
work
with
my
dogs
(sure
did!)
Я
тренировался
со
своими
псами
(точно!)
Smoke
with
my
cuz
(yeah)
Курил
со
своим
кузеном
(да)
Drink
'till
I
hurl,
always
way
past
the
buzz
Пил,
пока
не
вырву,
всегда
далеко
за
гранью
Ex-pills
had
my
eyes
rolling
back
up
in
my
skull
От
таблеток
мои
глаза
закатывались
They
ask
me
paint
a
picture,
Они
просят
меня
нарисовать
картину,
Take
a
listen,
high
ones
(yeah)
Послушай,
дорогуша
(да)
Hollywood
the
place
where
I
resided
since
'85
Голливуд
- место,
где
я
живу
с
85-го
I
told
my
parents
I
wanted
to
be
a
pilot
Я
сказал
родителям,
что
хочу
стать
пилотом
I
was
getting
high
Я
был
под
кайфом
I
got
accustomed,
at
that
point
I
was
just
gettig
by
(I
was!)
Я
привык,
в
тот
момент
я
просто
выживал
(точно!)
I
caught
a
habit
of
having
ounces
of
pearly
whites
У
меня
вошло
в
привычку
иметь
унции
жемчужно-белого
That
girly,
right?
Это
по-девчачьи,
верно?
That
get
out
of
school
early,
that
Этот,
который
рано
уходит
из
школы,
этот
Straight
off
the
bricks
no
wider
than
New
Jersey
(oh)
Прямо
с
кирпичей,
не
шире,
чем
Нью-Джерси
(о)
All
I
ever
wanted,
make
some
dollars
Все,
чего
я
когда-либо
хотел,
- это
заработать
немного
денег
Buy
my
Ma
a
house
(that's
all!)
Купить
маме
дом
(вот
и
все!)
That
put
a
rupt
in
the
condo,
Который
произведет
фурор
в
кондоминиуме,
I
bought
my
Momma's
house
(yeah)
Я
купил
маме
дом
(да)
Ever
since
the
'80s,
I
been
in
the
South
С
80-х
я
на
юге
Dreaming
'bout
Mercedes,
Maseratis
Мечтаю
о
Мерседесах,
Мазерати
And
a
suede
couch
И
замшевом
диване
Dope
boy's
dreams
deflated,
I
caught
a
sentence
Мечты
наркоторговца
рухнули,
я
получил
срок
Best
thing
ever,
Лучшее,
что
когда-либо
случалось,
It
lead
me
to
my
repetance
Это
привело
меня
к
покаянию
Somebody
tell
'em
that
it's
us
again
Кто-нибудь,
скажите
им,
что
это
снова
мы
Oh,
somebody
tell
'em
that
it's
us
again
О,
кто-нибудь,
скажите
им,
что
это
снова
мы
Oh,
they
don't
know
who
they
up
against,
oh
no
О,
они
не
знают,
с
кем
связались,
о
нет
Somebody
tell
'em
that
it's
us
again
Кто-нибудь,
скажите
им,
что
это
снова
мы
It's
us
again,
it's
us
again
Это
снова
мы,
это
снова
мы
It's
us
again
Это
снова
мы
Somebody
tell
'em
that's
us
again
Кто-нибудь,
скажите
им,
что
это
снова
мы
It's
us
again,
it's
us
again
Это
снова
мы,
это
снова
мы
It's
us
again,
Это
снова
мы,
Somebody,
tell
'em
that
it's
us
again
Кто-нибудь,
скажите
им,
что
это
снова
мы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abraham Olaleye, Israel Steven Mercedes, Martin Santiago, Fernando Antonio Miranda
Альбом
Us
дата релиза
19-08-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.