Текст и перевод песни Social Club feat. Abiv - Awkward Pt2 (feat. Abiv)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
sent
me
a
request
and
I
accepted
Ты
послал
мне
запрос,
и
я
принял
его.
But
I
didn't
know
you
at
all
Но
я
совсем
не
знал
тебя.
You
started
liking
pictures
from
way
back
when
Тебе
начали
нравиться
фотографии
еще
тогда,
когда
...
My
homies
considered
you
a
stalker
Мои
друзья
считали
тебя
преследователем.
But
I
told
them
at
least
I
think
she's
cute
Но
я
сказал
им
по
крайней
мере
я
думаю
что
она
симпатичная
Likes
turned
to
comments
and
I
saw
you
while
in
school
Лайки
превратились
в
комментарии,
и
я
видел
тебя
в
школе.
Well
isn't
it
awkward
Ну
разве
это
не
неловко
That
we
see
each
other
everyday
but
we
don't
speak
at
all
Что
мы
видим
друг
друга
каждый
день
но
не
разговариваем
вообще
Well
isn't
it
awkward
Ну
разве
это
не
неловко
That
we're
close
on
the
internet,
but
real
life
we're
so
far
Что
мы
близки
в
интернете,
но
в
реальной
жизни
мы
так
далеки
Hey
stranger
don't
I
look
familiar
to
you
Эй
Незнакомец
Я
тебе
не
кажусь
знакомым
Hey
stranger,
hey
stranger
don't
I
look
familiar
to
you
Эй,
незнакомец,
Эй,
незнакомец,
разве
я
не
кажусь
тебе
знакомым
Or
will
keep
doing
that
awkward
thing
you
do
Или
будешь
продолжать
делать
ту
неловкую
вещь,
которую
ты
делаешь?
Hi
you
looking
at
me?
Привет,
ты
смотришь
на
меня?
Ok
no
you're
looking
at
them
Ладно
нет
ты
смотришь
на
них
Now
I
wasn't
talking
to
you
guys,
um
I
was
talking
to
them
uh
Так
вот,
я
разговаривал
не
с
вами,
ребята,
а
с
ними,
э-э-э
...
I
think
everything
about
you
is
magical
and
I
just
love
your
face
Я
думаю,
что
все
в
тебе
волшебно,
и
мне
просто
нравится
твое
лицо.
That
was
kind
of
weird
to
say
its
not
like
I
think
about
you
everyday
Это
было
довольно
странно
сказать
это
не
похоже
на
то
что
я
думаю
о
тебе
каждый
день
Ok
maybe
half
the
day
Ладно
может
полдня
You
sit
in
math
class
right
next
to
me
Ты
сидишь
на
уроке
математики
рядом
со
мной.
And
if
you
need
notes
just
ask
for
me
И
если
тебе
нужны
записки,
просто
попроси
меня.
And
we
can
get
lost
like
Cast
Away
И
мы
можем
потеряться,
как
выброшенные.
Like
Cast
Away
it's
a
movie
from
like
back
in
the
day
with
Tom
Hanks
and
stuff
Например
"Отверженные"
- это
фильм
из
прошлого
с
Томом
Хэнксом
и
прочим.
And
I'm
just
uh,
kinda
stupid
I
just
had
to
say
И
я
просто
...
э-э
...
немного
глупа,
я
просто
должна
была
сказать
...
Well
isn't
it
awkward
Ну
разве
это
не
неловко
That
we
see
each
other
everyday
but
we
don't
speak
at
all
Что
мы
видим
друг
друга
каждый
день
но
не
разговариваем
вообще
Well
isn't
it
awkward
Ну
разве
это
не
неловко
That
we're
close
on
the
internet,
but
real
life
we're
so
far
Что
мы
близки
в
интернете,
но
в
реальной
жизни
мы
так
далеки
Hey
stranger
don't
I
look
familiar
to
you
Эй
Незнакомец
Я
тебе
не
кажусь
знакомым
Hey
stranger,
hey
stranger
don't
I
look
familiar
to
you
Эй,
незнакомец,
Эй,
незнакомец,
разве
я
не
кажусь
тебе
знакомым
Or
will
keep
doing
that
awkward
thing
you
do
Или
будешь
продолжать
делать
ту
неловкую
вещь,
которую
ты
делаешь?
One
time
for
the
good
guys
who
said
I
love
you
and
she
said
hello
Один
раз
для
хороших
парней
которые
сказали
Я
люблю
тебя
и
она
сказала
Привет
And
two
times
for
the
couples
who
love
each
other
and
won't
let
go
И
два
раза
для
пар,
которые
любят
друг
друга
и
не
хотят
расставаться.
I
wanna
be
like
that
Я
хочу
быть
такой
же.
I
want
a
family,
I
want
a
dog
or
cat
Я
хочу
семью,
я
хочу
собаку
или
кошку.
I
wanna
work
it
out
when
we
both
get
mad
Я
хочу
разобраться
с
этим,
когда
мы
оба
разозлимся.
I
won't
make
you
sad,
I
wanna
make
you
mad
Я
не
хочу
огорчать
тебя,
я
хочу
свести
тебя
с
ума.
I
wanna
feel
like
we
got
it
together,
knowing
that
I
will
be
staying
with
you
Я
хочу
чувствовать,
что
у
нас
все
получилось,
зная,
что
я
останусь
с
тобой.
And
every
time
that
I
see
your
picture
I
want
to
be
here
with
you,
uh
И
каждый
раз,
когда
я
вижу
твою
фотографию,
я
хочу
быть
здесь,
с
тобой.
Yea
you're
my
dream
come
true
girl,
I
think
about
you
all
the
time
Да,
ты-моя
сбывшаяся
мечта,
девочка,
я
все
время
думаю
о
тебе.
Maybe
I
can
make
you
laugh
and
one
day
maybe
you'll
be
mine
Может
быть,
я
смогу
рассмешить
тебя,
и
однажды,
может
быть,
ты
станешь
моей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: fernando miranda, martin santiago
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.