Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Born To Lose
Geboren um zu verlieren
I
was
brought
in
this
world
1962
Ich
wurde
1962
in
diese
Welt
gebracht
I
didn't
have
much
choice,
you
to
lose
Ich
hatte
nicht
viel
Wahl,
dich
zu
verlieren
But
by
the
time
I
was
eight
Aber
als
ich
acht
war
I
could
tell
itwas
too
late
konnte
ich
sagen,
es
war
zu
spät
I
was
already
barking
up
the
wrong
tree
Ich
bellte
schon
den
falschen
Baum
an
Well,
when
I
was
in
school
Nun,
als
ich
in
der
Schule
war
You
thought
I
was
a
fool
Dachtest
du,
ich
sei
ein
Narr
In
trouble,
breaking
all
the
rules
In
Schwierigkeiten,
brach
alle
Regeln
I
was
absent
from
class
Ich
fehlte
im
Unterricht
My
daddy
spanked
my
bare
ass
Mein
Papa
hat
mir
den
nackten
Hintern
versohlt
But
I
sure
tried
hard
to
be
cool
Aber
ich
habe
mich
wirklich
bemüht,
cool
zu
sein
Born
to
lose,
was
what
they
said
Geboren
um
zu
verlieren,
sagten
sie
You
know
I
was
better
off
dead
Weißt
du,
ich
wäre
besser
tot
gewesen
Born
to
lose,
you're
just
bad
news
Geboren
um
zu
verlieren,
du
bist
einfach
eine
schlechte
Nachricht
You
don't
get
no
second
chance
Du
kriegst
keine
zweite
Chance
It
was
a
hot
summer
night
in
mid
July
Es
war
eine
heiße
Sommernacht
Mitte
Juli
A
hangover
and
a
black
eye
Ein
Kater
und
ein
blaues
Auge
Your
mama
said
I
was
a
loser,
a
dead
end
cruiser
Deine
Mama
sagte,
ich
sei
ein
Verlierer,
ein
Versager
auf
ganzer
Linie
And
deep
inside
I
knew
that
she
was
right
Und
tief
im
Inneren
wusste
ich,
dass
sie
Recht
hatte
Born
to
lose,
was
what
they
said
Geboren
um
zu
verlieren,
sagten
sie
You
know
I
was
better
off
dead
Weißt
du,
ich
wäre
besser
tot
gewesen
Born
to
lose,
you're
just
bad
news
Geboren
um
zu
verlieren,
du
bist
einfach
eine
schlechte
Nachricht
You
don't
get
no
second
chance
Du
kriegst
keine
zweite
Chance
I
tried
to
get
myself
a
job
Ich
versuchte,
mir
einen
Job
zu
suchen
Because
the
way
that
things
are
Denn
so
wie
die
Dinge
sind
Wanna
have
a
nice
things
and
go
far
Will
ich
schöne
Dinge
haben
und
es
weit
bringen
Well,
I'm
sorry,
honey
Nun,
es
tut
mir
leid,
Schätzchen
I
ain't
got
much
money
Ich
hab'
nicht
viel
Geld
But
I
can
sure
play
this
here
old
guitar
Aber
ich
kann
sicher
diese
alte
Gitarre
hier
spielen
As
the
years
went
on
Als
die
Jahre
vergingen
I
made
a
few
mistakes
Machte
ich
ein
paar
Fehler
It
was
trouble
bound
for
this
young
man
Es
war
vorprogrammiertes
Unheil
für
diesen
jungen
Mann
The
police
knocking
at
my
door
Die
Polizei
klopfte
an
meine
Tür
"Well,
he
don't
live
he
no
more
"Nun,
er
wohnt
hier
nicht
mehr
And
he's
playin'
in
a
rock
and
roll
band"
Und
er
spielt
in
einer
Rock'n'Roll-Band"
Born
to
lose,
was
what
they
said
Geboren
um
zu
verlieren,
sagten
sie
You
know
I
was
better
off
dead
Weißt
du,
ich
wäre
besser
tot
gewesen
Born
to
lose,
you're
just
bad
news
Geboren
um
zu
verlieren,
du
bist
einfach
eine
schlechte
Nachricht
You
don't
get
no
second
chance
Du
kriegst
keine
zweite
Chance
Born
to
lose,
was
what
they
said
Geboren
um
zu
verlieren,
sagten
sie
You
know
I
was
better
off
dead
Weißt
du,
ich
wäre
besser
tot
gewesen
Born
to
lose,
you're
just
bad
news
Geboren
um
zu
verlieren,
du
bist
einfach
eine
schlechte
Nachricht
You
don't
get
no
second
chance
Du
kriegst
keine
zweite
Chance
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.