Social Distortion - Far Behind - перевод текста песни на немецкий

Far Behind - Social Distortionперевод на немецкий




Far Behind
Weit Zurück
With friends like you, who needs enemies?
Mit Freundinnen wie dir, wer braucht da Feinde?
You ain't right, you ain't never gonna be,
Du bist nicht richtig, du wirst es auch nie sein,
You're out of the car, I'm afraid you've been declined.
Du bist raus aus dem Auto, ich fürchte, du wurdest abgelehnt.
You shake my hand, while you're pissing on my leg
Du schüttelst meine Hand, während du mir ans Bein pisst
I'm cuttin you loose, I don't need this misery
Ich lasse dich los, ich brauche dieses Elend nicht
Your soul is toxic, you ain't no friend of mine.
Deine Seele ist giftig, du bist keine Freundin von mir.
You talk real trash when I'm not around
Du redest üblen Dreck, wenn ich nicht da bin
To build yourself up, you gotta to tear me down.
Um dich aufzubauen, musst du mich niederreißen.
You'll have to excuse me, I've got better things to do.
Du musst mich entschuldigen, ich habe Besseres zu tun.
You smile through your teeth, you talk out your neck
Du lächelst durch deine Zähne, du redest großspurig daher
Every chance you get you're gonna stab my back.
Bei jeder Gelegenheit fällst du mir in den Rücken.
Your time's run out, I've got nothing left for you...
Deine Zeit ist abgelaufen, ich habe nichts mehr für dich übrig...
[Chorus:]
[Refrain:]
I'm leaving you far behind.
Ich lasse dich weit zurück.
I'm leaving you far behind.
Ich lasse dich weit zurück.
Stop wasting all, all my time.
Hör auf, all meine Zeit zu verschwenden.
I'm leaving you far behind.
Ich lasse dich weit zurück.
So I'm pulling out the weeds, I'm taking stock
Also ziehe ich das Unkraut raus, ich mache Inventur
You can talk the talk, but can't walk the walk
Du kannst große Reden schwingen, aber deinen Worten keine Taten folgen lassen
Your narcissistic ways have gotten the best of you.
Deine narzisstische Art hat dich übermannt.
So I'm leaving you to sink, in all your glory
Also überlasse ich dich deinem Untergang, in all deiner Herrlichkeit
For you and me it's the end of the story.
Für dich und mich ist das das Ende der Geschichte.
Get out of my way, I've got better things to do...
Geh mir aus dem Weg, ich habe Besseres zu tun...
[Chorus x3]
[Refrain x3]
With friends like you, who needs enemies?
Mit Freundinnen wie dir, wer braucht da Feinde?
You ain't right, you ain't never gonna be
Du bist nicht richtig, du wirst es auch nie sein
Your soul is toxic, you ain't no friend of mine.
Deine Seele ist giftig, du bist keine Freundin von mir.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.