Social Waste feat. DJ Magnum & Κωσταντής Παπακωνσταντίνου - Ποτοσί - перевод текста песни на немецкий

Ποτοσί - Social Waste , Dj Magnum перевод на немецкий




Ποτοσί
Potosí
Την Κυριακή είδα ένα όνειρο παράξενο
Am Sonntag sah ich einen seltsamen Traum
Ήμουνα λέει στο παλιό το Ποτοσί
Ich war, so sagt man, im alten Potosí
Κάπου στα 4000 μέτρα υψόμετρο
Irgendwo auf 4000 Metern Höhe
Τι άραγε να γύρευα πες μου κι εσύ
Was, zum Teufel, suchte ich dort, sag es mir, meine Liebe
Μες το παλιό virreinato του Περού
Im alten Vizekönigreich Peru
Πριν γίνει η σημερινή η Βολιβία
Bevor es zum heutigen Bolivien wurde
Mamitas και papachos του παλιού καιρού
Mamitas und Papachos der alten Zeit
Σκυφτοί κι αμίλητοι δε σήκωναν αστεία
Gebeugt und stumm, sie verstanden keinen Spaß
Και κάτω από του Cerro Rico τη σκιά
Und unter dem Schatten des Cerro Rico
Παίζοντας κείνο το παιχνίδι με τις χάντρες
Spielten sie jenes Spiel mit den Perlen
Σε δρόμους από ασήμι κι άφωτα κελιά
Auf Straßen aus Silber und dunklen Zellen
Λέγαν για το βουνό που έτρωγε τους άντρες
Sie sprachen von dem Berg, der die Männer fraß
Κρύβει στα σπλάχνα του ψιθύριζαν το διάβολο
Er birgt in seinem Inneren, flüsterten sie, den Teufel
Που εμείς εδώ οι ιθαγενείς τον λέμε Τίο
Den wir Einheimischen hier Tío nennen
Κι απ' τον παράδεισο των ισπανών των άβολο
Und vom unbequemen Paradies der Spanier
Καλύτερα στην κόλαση και στο ορυχείο
Ist es besser in der Hölle und im Bergwerk
Κονκισταδόρες φεουδάρχες και αρτίστες
Konquistadoren, Feudalherren und Artisten
Στις εκκλησίες ιερείς πιστοί και ικέτες
In den Kirchen Priester, Gläubige und Bittsteller
Ασήμι, πόρνες, τυχοδιώκτες αριβίστες
Silber, Huren, Glücksritter, Aufsteiger
Στις λέσχες παίζαν τη ζωή τους χαρτοπαίχτες
In den Clubs verspielten Spieler ihr Leben
Κι ύστερα λέει σα να βρέθηκα στο σύγχρονο
Und dann, so heißt es, war ich plötzlich im modernen
Το Ποτοσί της φτώχειας μα και της δυσχέρειας
Potosí des Elends, aber auch der Not
Muchacho εδώ "ya, no hay plata" μου φωνάζανε
Muchacho, hier "ya, no hay plata", riefen sie mir zu
Στου θανατά τα ορυχεία και της μιζέριας
In den Todesminen und im Elend
Στην άλλοτε μεγάλη πόλη ξεθωριάσανε
In der einst großen Stadt sind verblasst
Οι δόξες και τα πλούτη που είχε ζήσει πριν
Der Ruhm und der Reichtum, den sie einst erlebt hatte
Και μόνο κάτι gringos τώρα πια θαυμάζανε
Und nur noch ein paar Gringos bewundern jetzt
Τους πίνακες του Melchor Pérez Holguín
Die Gemälde von Melchor Pérez Holguín
Οι τυχοδιώκτες τώρα πια την κοπανήσανε
Die Glücksritter haben sich jetzt aus dem Staub gemacht
Μα ακόμα στα ορυχεία πεθαίνουνε νωρίς
Aber immer noch sterben sie früh in den Minen
Οι πόρνες κι οι αρχιερείς αποδημήσανε
Die Huren und die Erzpriester sind abgereist
Και ούτε κόκκο ασήμι εκεί πια δε θα βρεις
Und du wirst dort kein Körnchen Silber mehr finden
Μα όλη αυτή η ιστορία σα να μου θύμισε
Aber all diese Geschichte erinnerte mich
Κάτι απ'τη μοίρα του ασημιού και του χρυσού
An das Schicksal von Silber und Gold
Και του Καθεδρικού η καμπάνα όταν ήχησε
Und als die Glocke der Kathedrale läutete
Έμοιαζε με της εκκλησίας της Ιερισσού
Klang sie wie die der Kirche von Ierissos
Παράξενο παιχνίδι μου 'παιξε το όνειρο
Ein seltsames Spiel spielte mir mein Traum
Στο ορκίζομαι δεν ξαναπίνω Κυριακή
Ich schwöre dir, ich trinke nie wieder sonntags
Με κάποιο κόλπο μαγικό μα και παμπόνηρο
Mit einem magischen, aber auch hinterhältigen Trick
Κοιμήθηκα στο Ποτοσί και ξύπνησα Χαλκιδική
Schlief ich in Potosí ein und wachte in Chalkidiki auf





Авторы: Social Waste


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.