Текст и перевод песни Social Waste feat. DJ Magnum - Το hip hop της Μεσογείου
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Το hip hop της Μεσογείου
Средиземноморский хип-хоп
Γεννήθηκα
στο
Νότιο
Μπρονξ
σε
εποχές
μάλλον
κακές
Я
родился
в
Южном
Бронксе
в
не
самые
лучшие
времена,
Κρίση
του
καπιταλισμού,
περικοπές
κοινωνικές
Кризис
капитализма,
социальные
сокращения.
Χρειαζότανε
μόνο
ένας
dj,
δυο
πικάπ
και
δυο
ηχεία
Нужен
был
лишь
ди-джей,
два
проигрывателя
и
пара
динамиков.
Ύστερα
προστέθηκε
κι
ένα
μικρόφωνο
να
διασκεδάζει
την
πλατεία
Потом
добавился
микрофон,
чтобы
развлекать
публику.
Στην
αρχή
στ'
αστεία,
αλλά
τα
αστεία
σιγά
σιγά
αποκτήσαν
ουσία
Сначала
в
шутку,
но
постепенно
шутки
обрели
смысл,
Και
έτσι
οι
φτωχοί
κι
οι
αποκλεισμένοι
κάναν
την
οργή
ομοιοκαταληξία
И
вот
бедняки
и
изгои
общества
превратили
свой
гнев
в
рифмы.
Τα
πρώτα
αυτόνομα
πάρτι,
χώροι
γίνανε
έκφρασης
μιας
γενιάς
Первые
независимые
вечеринки
стали
местом
самовыражения
для
целого
поколения,
Κι
έγινε
ο
δρόμος
το
κέντρο
το
κοινωνικό
της
γειτονιάς
И
улица
стала
общественным
центром
района.
Σκαρφίστηκαν
κι
έναν
χορό
αυτοσχέδιο
για
να
χορεύεται
εντάξει
Они
придумали
свой
собственный
танец,
чтобы
можно
было
под
него
танцевать,
Κι
έκαναν
τους
τοίχους
και
τα
βαγόνια
γκαλερί
για
την
εργατική
τάξη
И
превратили
стены
и
вагоны
в
галерею
для
рабочего
класса.
Αλλά
το
μυρίστηκε
η
βιομηχανία
και
το
δαιμόνιο
το
εγχώριο
Но
индустрия
учуяла
запах
денег,
Και
πολύ
γρήγορα
αιχμαλωτίστηκε
ο
δεκαπεντασύλλαβος
κι
έγινε
εμπόριο
И
очень
скоро
пятнадцатисложный
стих
был
порабощен
и
стал
товаром.
Οι
dj's
γίνανε
φίρμες
και
παίζαν
στα
κλαμπ
τα
πιο
μεγάλα
Ди-джеи
стали
знаменитыми
и
играли
в
самых
больших
клубах,
Και
οι
bboys
χορευτές
στις
πίστες
αλλά
και
στη
σάλα
А
би-бои
танцевали
на
сценах
и
в
зале.
Τα
γκράφιτι
μπήκαν
στα
ατελιέ
και
στις
εκθέσεις
του
soho
για
μόστρα
Граффити
попали
в
мастерские
и
на
выставки
Сохо,
Και
αντί
πολιτικού
χιπ
χοπ
προβάλανε
γκάνγκστα
και
Κόζα
Νόστρα
И
вместо
политического
хип-хопа
продвигали
гангста-рэп
и
"Лицо
со
шрамом".
Κι
όμως
δε
χαθήκαν
όλα
και
αυτό
γιατί
И
все
же
не
все
потеряно,
потому
что
Κι
όποιος
ξέρει
θα
με
βρει
σε
ένα
πειρατικό
Тот,
кто
знает,
найдет
меня
на
пиратской
станции,
Που
σαλπάρει
σε
πέρα
μέρη
Которая
отправляется
в
дальние
края.
Κι
όπως
γυρνάνε
παλιές
κασέτες
σαν
χαρακιές
βινυλίου
И
подобно
старым
кассетам,
похожим
на
виниловые
пластинки,
Έφτασα
εδώ
στις
ακτές
της
Μεσογείου
Я
добрался
до
берегов
Средиземного
моря.
Ξεπήδησα
από
μια
κρίση
οικονομική
Я
вырос
из
экономического
кризиса,
Είμαι
αυτοσχέδια
κι
αυτοοργανωμένη
μουσική
Я
- импровизированная
и
самоорганизованная
музыка.
Λατίνοι
κι
Αφροαμερικάνοι
οι
γονείς
μου
Мои
родители
- латиноамериканцы
и
афроамериканцы,
Και
έχω
τη
στάμπα
της
τάξης
και
της
φυλής
μου
И
я
несу
на
себе
печать
своего
класса
и
своей
расы.
Είμαι
εφευρετικός
μαζί
και
λεξιπλάστης
Я
изобретателен
и
красноречив,
Όταν
με
πούλησαν
έφυγα
μετανάστης
Когда
меня
продали,
я
сбежал,
став
эмигрантом.
Μπαρκάρισα
με
ένα
καράβι
βινυλίου
Я
приплыл
на
корабле
из
винила,
Ρίζωσα
εδώ,
είμαι
το
χιπ
χοπ
της
Μεσογείου
Я
пустил
корни
здесь,
я
- средиземноморский
хип-хоп.
Είναι
το
στιλ
μου
ατόφιο,
ανεπιτήδευτο
κι
ωμό
Мой
стиль
чист,
прост
и
сырой,
Στην
Τύνιδα
έχω
προκαλέσει
ως
και
λαϊκό
ξεσηκωμό
В
Тунисе
я
даже
вызвал
народное
восстание.
Είμαι
η
φωνή
που
δραπετεύει
απ'
τα
checkpoint
στην
Παλαιστίνη
Я
- голос,
вырвавшийся
из-за
блокпостов
в
Палестине,
Μαζί
κι
οι
ρίμες
που
σκαρώνουν
στη
Βεγγάζη
οι
Βεδουίνοι
Вместе
с
рифмами,
которые
бедуины
сочиняют
в
Бенгази.
Στο
Κάιρο
έχω
καρφωθεί
μες
του
δικτάτορα
το
νου
В
Каире
я
засел
в
голове
у
диктатора,
Ποίηση
είμαι
λαϊκή
στην
πόλη
του
Αλεξανδρινού
Я
- народная
поэзия
в
городе
Александрийском.
Ήμουν
το
σάουντρακ
των
φτωχών
στης
Μασσαλίας
την
τριλογία
Я
был
саундтреком
к
жизни
бедняков
в
марсельской
трилогии,
Μ'
είχε
επικηρύξει
ο
Άσαντ
στον
πόλεμο
στη
Συρία
Асад
объявил
награду
за
мою
голову
во
время
войны
в
Сирии.
Με
τραγουδούν
στη
Νάπολη
τα
παιδιά
από
το
κίνημα
Меня
поют
в
Неаполе
ребята
из
гетто,
Και
μετανάστες
στη
Βαρκελώνη
στο
καινούριο
τους
ξεκίνημα
И
иммигранты
в
Барселоне,
начинающие
новую
жизнь.
Της
Φεϊρούζ
έχω
φορέσει
μια
φωνή
ερωτευμένη
Я
примерил
на
себя
влюбленный
голос
Файруз,
Είμαι
πενιά
από
ρεμπέτικο
παλιό
σαμπλαρισμένη
Я
- переосмысленный
отрывок
старого
греческого
ребетико.
Στο
Βόσπορο
και
στο
Αιγαίο
έστησα
σπίτι
На
Босфоре
и
в
Эгейском
море
я
построил
себе
дом,
Στις
κοντυλιές
με
ραπάρουν
ενός
λαούτου
στην
Κρήτη
Под
мой
бит
на
Крите
дерутся
на
кулаках,
играя
на
лютне.
Ξέρω
σου
φαίνεται
παράξενο,
ασυνήθιστο,
μπορεί
κι
αλλιώτικο
Знаю,
тебе
это
кажется
странным,
необычным,
может
быть,
даже
чуждым,
Μα
για
δοκίμασε
να
ραπάρεις
σε
διπλό
χρόνο
τον
Ικαριώτικο
Но
попробуй-ка
прочитать
рэп
в
два
раза
быстрее
под
критский
народный
танец!
Βάλε
μια
τσαμπούνα
απ'
το
Αιγαίο
και
δυο
βιολιά
ν'
αναστενάζουν
Возьми
волынку
с
Эгейского
моря
и
две
скрипки,
чтобы
они
стенали,
Και
ρώτα
τα
Αντίποινα
για
να
σου
πουν
И
спроси
у
группы
"Антиποιна",
Η
ασκομαντούρα
και
το
ραπ
αν
ταιριάζουν
Сочетаются
ли
волынка
и
рэп.
Κι
ύστερα
έλα
να
με
βρεις
με
ένα
ρυθμό
σαν
του
πυρριχίου
А
потом
приходи
ко
мне
с
ритмом,
как
у
пиррихия,
Κι
έλα
να
φτιάξουμε
μαζί
κείνο
το
χιπ
χοπ
της
Μεσογείου
И
давай
вместе
создадим
тот
самый
средиземноморский
хип-хоп.
Ξεπήδησα
από
μια
κρίση
οικονομική
Я
вырос
из
экономического
кризиса,
Είμαι
αυτοσχέδια
κι
αυτοοργανωμένη
μουσική
Я
- импровизированная
и
самоорганизованная
музыка.
Λατίνοι
κι
Αφροαμερικάνοι
οι
γονείς
μου
Мои
родители
- латиноамериканцы
и
афроамериканцы,
Και
έχω
τη
στάμπα
της
τάξης
και
της
φυλής
μου
И
я
несу
на
себе
печать
своего
класса
и
своей
расы.
Είμαι
εφευρετικός
μαζί
και
λεξιπλάστης
Я
изобретателен
и
красноречив,
Όταν
με
πούλησαν
έφυγα
μετανάστης
Когда
меня
продали,
я
сбежал,
став
эмигрантом.
Μπαρκάρισα
με
ένα
καράβι
βινυλίου
Я
приплыл
на
корабле
из
винила,
Ρίζωσα
εδώ,
είμαι
το
χιπ
χοπ
της
Μεσογείου
Я
пустил
корни
здесь,
я
- средиземноморский
хип-хоп.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.