Social Waste - Corto - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Social Waste - Corto




Corto
Corto
Η μάνα του ήτανε τσιγγάνα
His mother was a gypsy
Απ' τη Σεβίλλη Ανδαλουσιάνα
An Andalusian from Seville,
Κι ο κύρης του από την άλλη
And his father, from the other side
Ναύτης από την Κορνουάλη
A sailor from Cornwall.
Δεν είχε λέει γραμμή στο χέρι
It was said that he had no line on his hand
Χάραξε μια με το μαχαίρι
He carved one with a knife
Το ριζικό που δεν ορίζεις
The fate you do not control
Του δίνεις μια και το γκρεμίζεις
You give it a hit and break it down
Συχνά χανόταν στα βιβλία
He often got lost in books,
Στου Τόμας Μορ την Ουτοπία
In Thomas More's Utopia.
Τον αγαπήσανε πολύ
He was much loved
Παιδιά, κορίτσια, και τρελοί
By children, girls, and madmen.
Με τους φτωχούς, φτωχός κι εκείνος
With the poor, he was poor, too
Και με τους σκύλους κι αυτός σκύλος
And with the dogs, he was a dog too.
Λένε πως χάθηκε στα ξένα
They say he got lost abroad
Ή πως επέστρεψε στην πένα
Or that he returned to the pen.
Δεξί μου χέρι και πιλότο
My right hand and my pilot
Έχω το φίλο μου τον Corto
I have my friend, Corto.
Συνταξιδιώτη και παρέα
Fellow traveler and companion
Στα ζόρικα και στα ωραία
In the hard times and in the good times.
Δεξί μου χέρι δεξί μπράτσο
My right hand and my right arm
Στο θρίαμβο και στο στραπάτσο
In triumph and in trouble
Έχω για καπετάνιο πρώτο
I have as my first captain
Το φίλο μου Maltese Corto
My friend, Maltese Corto.
Καμιά φορά με τρώει το χέρι
Sometimes my hand itches
Να 'ν' το μελάνι ή το μαχαίρι
Wishing it were ink or a knife.
Να μπω στη μύτη των αρχόντων
To go into the teeth of the nobles,
Στη φτέρνα που 'λεγε ο Τζακ Λόντον
On the heels, as Jack London said.
Στην αποικία που 'χω μέσα μου
In the colony that I have within me,
Στη Βενετία τη μαιτρέσα μου
In Venice, my mistress,
Αλλά κι εδώ σ' αυτή την άθλια μονόπολη
But also here in this wretched metropolis,
Κάπου ανάμεσα Λυκαβητό κι Ακρόπολη
Somewhere between Lycabetus and Acropolis.
Κι ύστερα πάλι βραχυμνήμων
And then again myopic
αχ το τραγούδι των σειρήνων!
Oh, the song of the sirens!
Για απόκρυφα μέρη του χάρτη
For hidden parts of the map
Και λύνομαι απ' το κατάρτι
And I untie myself from the mast.
Πάλι σακίδιο στον ώμο
Again, backpack on my shoulder,
Τα πόδια ανοίγουνε το δρόμο
My legs show me the way.
Στης ουτοπίας το γαμώτο
In the devil of utopia,
Πάμε ξανά, εγώ κι ο Corto
We go again, me and Corto.
Δεξί μου χέρι και πιλότο
My right hand and my pilot
Έχω το φίλο μου τον Corto
I have my friend, Corto.
Συνταξιδιώτη και παρέα
Fellow traveler and companion
Στα ζόρικα και στα ωραία
In the hard times and in the good times.
Δεξί μου χέρι δεξί μπράτσο
My right hand and my right arm,
Στο θρίαμβο και στο στραπάτσο
In triumph and in trouble
Έχω για καπετάνιο πρώτο
I have as my first captain
Το φίλο μου Maltese Corto
My friend, Maltese Corto.





Авторы: Social Waste


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.