Текст и перевод песни Social Waste - Του Χρόνη
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Τα
αστέρια
λένε
τα
ψαρεύεις
πυροφάνι
The
stars
say
you
fish
them
with
a
flare
Και
το
κλειδί
θα
είναι
κάτω
απ'
το
γεράνι
And
the
key
will
be
under
the
geranium
Η
επανάσταση
μονάχα
έχει
ουσία
The
revolution
only
has
substance
Όσο
κρατάει
μέχρι
να
γίνει
εξουσία
As
long
as
it
lasts
until
it
becomes
power
Κι
εσύ
που
έφυγες
νωρίς
που
να
γυρίζεις
And
you
who
left
early,
where
do
you
return?
Ποιους
μαχαλάδες
και
ποια
πέλαγα
αρμενίζεις
Which
neighborhoods
and
which
seas
do
you
sail?
Κι
όποτε
οι
μπάτσοι
ένα
χαμόγελο
ζητάνε
And
whenever
the
cops
ask
for
a
smile
Τους
λες
υπάρχει
και
ζεμπέκικο
ρουφιάνε!
You
tell
them
there
is
even
a
Zeibekiko
of
the
ruffian!
Στα
Ποταμούδια
στην
Καβάλα
πάλι
τα
κεραμίδια
στάζουν
In
Potamudia
in
Kavala,
the
tiles
are
dripping
again
Και
οι
κυράδες
στους
μαχαλάδες
πιάνουν
την
παρασιά
και
ετοιμάζουν
And
the
ladies
in
the
neighborhoods
take
the
parasia
and
prepare
Έτσι
σε
πείσμα
του
καιρού
οι
γειτόνισσες
μαζευτήκανε
πάλι
So
in
defiance
of
the
weather,
the
neighbors
gathered
again
Απ'
έξω
βροχή
και
κοκοσάλι
κι
αυτές
τριγύρω
απ'
το
μαγκάλι
Rain
and
hail
outside
and
they
are
around
the
brazier
Και
πιάσανε
την
ψιλή
κουβέντα
και
λένε
για
τα
περασμένα
And
they
start
chatting
and
talking
about
the
past
Για
τα
παλικάρια
του
μαχαλά
και
κάπου
εκεί
θυμηθήκαν
κι
εσένα
About
the
lads
of
the
neighborhood
and
somewhere
there
they
remembered
you
too
Δεκατετράχρονο
παιδί,
ούτε
καν
χνούδι
δε
θα
'χε
βγάλει
A
fourteen-year-old
boy,
he
wouldn't
even
have
grown
a
beard
Και
πήγε
αντάρτης
στο
βουνό,
διηγείται
η
μια
και
συμφωνεί
η
άλλη
And
he
went
as
a
guerilla
to
the
mountain,
one
tells
and
the
other
agrees
Και
ύστερα
θυμηθήκανε
και
τους
καπνεργάτες
απ'
τη
Θάσο
And
then
they
remembered
the
tobacco
workers
from
Thassos
Καλά
εσύ
σκοτώθηκες
νωρίς
αλλά
εγώ
πώς
να
ξεχάσω
Well,
you
were
killed
early,
but
how
can
I
forget
Την
παρανομία
και
την
απεργία,
την
απομόνωση
κι
ακόμα
The
illegality
and
the
strike,
the
isolation
and
even
Εκείνα
τα
λόγια
τα
απλά
του
Νικόλα
τότε
που
μπήκαμε
στο
Κόμμα
Those
simple
words
of
Nikolas
when
we
entered
the
Party
Ότι
είναι
οι
πλούσιοι
από
τη
μια
κι
εμείς
οι
φτωχοί
από
την
άλλη
That
the
rich
are
on
one
side
and
we
the
poor
on
the
other
Και
να
τα
μοιράσουμε
όλα
στα
ίσα
And
to
share
everything
equally
Να
πάψουν
να
υπάρχουν
μικροί
και
μεγάλοι
For
small
and
large
to
cease
to
exist
Και
κάτι
χρονάκια
πιο
μετά
ο
Χρόνης
γυρνάει
στη
Σαλονίκη
And
a
few
years
later
Chronis
returns
to
Thessaloniki
Στο
Δημοκρατικό
Στρατό
μα
είχε
πετάξει
πια
η
νίκη
In
the
Democratic
Army
but
the
victory
had
flown
away
Τονε
συλλάβαν
το
'47,
λένε
οι
γειτόνισσες
βουρκωμένες
They
arrested
him
in
'47,
say
the
tearful
neighbors
Κάτι
φασίστες
στρατιωτικοί
κάτι
κυβερνήσεις
πουλημένες
Some
fascist
soldiers
some
sold-out
governments
Και
τονε
ρίξαν
στο
κελί
η
βία
και
η
εξουσία
And
they
threw
him
in
the
cell,
violence
and
power
Και
ύστερα
πιάσανε
οι
νικητές
να
γράψουνε
την
ιστορία.
And
then
the
victors
took
to
write
history.
Τα
αστέρια
λένε
τα
ψαρεύεις
πυροφάνι
The
stars
say
you
fish
them
with
a
flare
Και
το
κλειδί
θα
είναι
κάτω
απ'
το
γεράνι
And
the
key
will
be
under
the
geranium
Η
επανάσταση
μονάχα
έχει
ουσία
The
revolution
only
has
substance
Όσο
κρατάει
μέχρι
να
γίνει
εξουσία
As
long
as
it
lasts
until
it
becomes
power
Κι
εσύ
που
έφυγες
νωρίς
που
να
γυρίζεις
And
you
who
left
early,
where
do
you
return?
Ποιους
μαχαλάδες
και
ποια
πέλαγα
αρμενίζεις
Which
neighborhoods
and
which
seas
do
you
sail?
Κι
όποτε
οι
μπάτσοι
ένα
χαμόγελο
ζητάνε
And
whenever
the
cops
ask
for
a
smile
Τους
λες
υπάρχει
και
ζεμπέκικο
ρουφιάνε!
You
tell
them
there
is
even
a
Zeibekiko
of
the
ruffian!
Η
ιστορία
είναι
τα
ίχνη
στου
χρόνου
το
χώμα
που
περπατάτε
History
is
the
footsteps
in
the
dust
of
time
you
walk
Κάτι
ορνιθοσκαλίσματα
που
λέει
κι
ο
Marcos
o
Subcomandante
Some
bird
droppings
as
Marcos
the
Subcomandante
says
Τη
γράφουνε
στο
τέλος
οι
νικητές
κι
οι
ανυποψίαστοι
την
πιστεύουν
It
is
written
in
the
end
by
the
victors
and
the
unsuspecting
believe
it
Μα
τη
ζωντανεύουν
οι
δίχως
φωνή
κι
εκείνοι
που
γράμματα
δεν
κατέχουν
But
it
is
brought
to
life
by
the
voiceless
and
those
who
do
not
know
letters
Εκείνοι
που
γνώρισαν
τη
φυλακή,
τα
βασανιστήρια,
την
εξορία
Those
who
knew
prison,
torture,
exile
Σε
Μακρονήσι,
Ανάφη,
και
Γυάρο,
Άγιο
Ευστράτιο,
και
Ικαρία
In
Makronisos,
Anafi,
and
Gyaros,
Agios
Efstratios,
and
Ikaria
Αυτοί
που
κοιτούσαν
το
βασανιστή
μέσα
στα
μάτια
και
του
'λεγαν
βάρα
Those
who
looked
the
torturer
in
the
eye
and
told
him
go
for
it
Κι
αχτινοβολούσαν
στο
απόσπασμα
μπρος
κάτι
απ'το
πείσμα
του
Guevarra
And
they
shone
in
the
firing
squad
before
something
of
the
spite
of
Guevara
Και
κάθε
που
πίνω
στο
ταβερνάκι
μια
κούπα
στο
χώμα
εβίβα
και
γεια
μας
And
every
time
I
drink
a
cup
in
the
tavern
I
salute
the
soil
and
cheers
Για
τους
νεκρούς
μας
τους
αγωνιστές,
για
τα
κουτσαβάκια
τα
δικά
μας
For
our
dead
fighters,
for
our
ponies
Καμιά
φορά
πάλι
τους
γράφω
τραγούδια
Sometimes
again
I
write
them
songs
Μην
τους
ξεχνάμε
και
μένουνε
μόνοι
Let's
not
forget
them
and
they
are
left
alone
Κάτι
στιχάκια,
κουπλέ,
και
ρεφρέν,
ένα
του
Άρη
κι
ένα
του
Χρόνη
Some
verses,
couplets,
and
refrains,
one
of
Aris
and
one
of
Chronis
Τι
να
σου
πω
πια
και
τι
να
μου
πεις
What
can
I
tell
you
anymore
and
what
can
you
tell
me
Έφυγες
νωρίς
κι
εγώ
εδώ
είμαι
ακόμα
You
left
early
and
I
am
still
here
Έγινε
εξουσία
κι
η
αριστερά,
κι
είναι
ιεραρχικό
το
κόμμα
The
left
became
power,
and
the
party
is
hierarchical
Γραφειοκράτες
μας
ποδηγετούν,
και
προπαγάνδα
μας
ρίχνουν
ντουμάνι
Bureaucrats
lead
us,
and
they
propaganda
us
with
smoke
Όμως
δεν
ξέρουνε
πως
το
κλειδί
θα
'ναι
πάντα
κάτω
από
το
γεράνι...
But
they
don't
know
that
the
key
will
always
be
under
the
geranium...
Τα
αστέρια
λένε
τα
ψαρεύεις
πυροφάνι
The
stars
say
you
fish
them
with
a
flare
Και
το
κλειδί
θα
είναι
κάτω
απ'
το
γεράνι
And
the
key
will
be
under
the
geranium
Η
επανάσταση
μονάχα
έχει
ουσία
The
revolution
only
has
substance
Όσο
κρατάει
μέχρι
να
γίνει
εξουσία
As
long
as
it
lasts
until
it
becomes
power
Κι
εσύ
που
έφυγες
νωρίς
που
να
γυρίζεις
And
you
who
left
early,
where
do
you
return?
Ποιους
μαχαλάδες
και
ποια
πέλαγα
αρμενίζεις
Which
neighborhoods
and
which
seas
do
you
sail?
Κι
όποτε
οι
μπάτσοι
ένα
χαμόγελο
ζητάνε
And
whenever
the
cops
ask
for
a
smile
Τους
λες
υπάρχει
και
ζεμπέκικο
ρουφιάνε!
You
tell
them
there
is
even
a
Zeibekiko
of
the
ruffian!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Social Waste
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.