Socio - Scrivere - перевод текста песни на английский

Scrivere - Socioперевод на английский




Scrivere
Writing
Scrivere in fondo è cercare di descrivere il mondo
Writing, after all, is trying to describe the world, girl
Mostro me stesso sono quello che sogno
I show myself, I am what I dream
Penso e amo, ditemi: "se questo è solo un uomo"
I think and I love, tell me: "if this is just a man"
E se ho bisogno di scrivere o se scrivo perché ho bisogno!
And if I need to write, or if I write because I need to!
Vuoto le bottiglie per riempirle di messaggi
I empty the bottles to fill them with messages
Scrivo pezzi per spiegarmi non per spiegarli
I write pieces to explain myself, not to explain them
Lasciare una traccia, lasciarci la faccia
To leave a trace, to leave our face
Lasciare perdere tutto, tanto tutto è carta straccia!
Let it all go, it's all just scrap paper anyway!
Non so neanche quanto mi piaccia farlo
I don't even know how much I like doing it
E mi prende così tanto che potrei anche odiarlo
And it takes me so much that I could even hate it
Ma non posso permettermelo
But I can't afford it
Io mi chiedo perché scrivo e tu, hai il coraggio di chiedertelo?
I ask myself why I write, and you, do you have the courage to ask yourself?
Non so come funziona ma io scrivo
I don't know how it works, but I write
Non so per quanto ancora ma io scrivo
I don't know for how much longer, but I write
Prima della fine brucio il quaderno
Before the end, I burn the notebook
Ma scrivo lo stesso, è chiaro il concetto?
But I write anyway, is the concept clear?
Non so come funziona ma io vivo
I don't know how it works, but I live
Non so per quanto ancora ma io vivo
I don't know for how much longer, but I live
Prima di impazzire brucio dentro
Before I go crazy, I burn inside
Ma vivo lo stesso, è chiaro il concetto?
But I live anyway, is the concept clear?
Le pagine ti ascoltano, ti lasciano fragile
The pages listen to you, they leave you fragile
Parlo senza risposta, specchio senza immagine
I speak without an answer, a mirror without an image
Puoi usare fogli per asciugarti lacrime
You can use pages to dry your tears, darling
Vuoi sapere il sapore del sale chiedi a Cartagine!
You want to know the taste of salt, ask Carthage!
Certi dubbi non li nutro neanche più
I don't even feed certain doubts anymore
Necessità virtù a tu per tu con te stesso
Necessity, virtue, face to face with yourself
Col tuo estro, silenzio, poi musica maestro
With your flair, silence, then music, maestro
Se riesco resto bandiera bianca mangiata dal vento
If I succeed, I remain a white flag eaten by the wind
Furono frasi ad effetto ora manco quello
They were catchphrases, now not even that
è un duello! Rem tene verba sequentur
It's a duel! Rem tene verba sequentur
Tra diventare più tecnico o più poetico
Between becoming more technical or more poetic
Ho scelto di cercare me medesimo
I chose to search for myself
E ho trovato questo! Ciao! Guarda come mi diverto!
And I found this! Hello! Look how much fun I'm having!
Non mi do pace ma ce la sto facendo
I don't give myself peace, but I'm doing it
Posso rinchiudermi ora che mi sono aperto;
I can lock myself up now that I have opened myself;
Qua tutto parla di me anche se parlo a te anche se...
Here everything speaks of me even if I speak to you even if...
Non so come funziona ma io scrivo
I don't know how it works, but I write
Non so per quanto ancora ma io scrivo
I don't know for how much longer, but I write
Prima della fine brucio il quaderno
Before the end, I burn the notebook
Ma scrivo lo stesso, è chiaro il concetto?
But I write anyway, is the concept clear?
Non so come funziona ma io vivo
I don't know how it works, but I live
Non so per quanto ancora ma io vivo
I don't know for how much longer, but I live
Prima di impazzire brucio dentro
Before I go crazy, I burn inside
Ma vivo lo stesso, è chiaro il concetto?
But I live anyway, is the concept clear?
Ho guardato il foglio e il foglio è un abisso
I looked at the sheet and the sheet is an abyss
Posso stare zitto e sperare di non essere visto
I can be quiet and hope not to be seen
Ma non posso vivere per quello che ho scritto
But I can't live for what I've written
Scrivi parole ma le parole non ti scrivono!
You write words, but words don't write you!
Il concetto è chiaro solo che sono io che
The concept is clear, it's just that I'm the one who
Divento scuro ho smesso di accogliere gli altri
Becomes dark, I've stopped welcoming others
Con lo scudo ma scrivo ancora quando sudo
With the shield, but I still write when I sweat
Quando taccio, quando faccio muro, quando mi scuso
When I am silent, when I build a wall, when I apologize
Se scrivo e non parlo non mi hanno
If I write and don't speak, they haven't
Insegnato a farlo e ho preferito non impararlo, tanto
Taught me to do it and I preferred not to learn it, so much so that
Scrivere tanto mi ha dato tanto
Writing so much has given me so much
Mi ha spinto a farlo e sono caduto arrancando
It pushed me to do it and I fell while struggling
Ma-ma-marcio nel fango e ci sarei rimasto
Ro-ro-rotting in the mud and I would have stayed there
E non ne parlerei se non lo avessi già fatto
And I wouldn't talk about it if I hadn't already done it
Con qualcun altro, perché dentro te scrivi per tutti
With someone else, because inside you write for everyone
Ma chi c'è fuori ad ascoltarlo?
But who's out there listening?
In principio era il verbo, ora peso ogni parola
In the beginning was the Word, now I weigh every word
Di ogni verso, il concetto trasmesso, spesso
Of every verse, the concept transmitted, often
Ci perdo il senno solo per sapere come la penso
I lose my mind just to know what I think
Ha senso fare tutto questo? Tenere tutto dentro
Does it make sense to do all this? To keep everything inside
Per mettere tutto il resto su un testo?
To put everything else on a text?
Anche ammesso, metto tutto me stesso non solo il meglio
Even granted, I put all of myself, not just the best
L'argomento è solo un pretesto, le emozioni sono un riflesso
The topic is just a pretext, emotions are a reflection
Conta quanta verità c'è dentro!
What matters is how much truth there is inside!
In una fossa cercando l'oro, pirite
In a pit looking for gold, pyrite
Dai diamanti grafite allegoria
From diamonds, graphite, allegory
Tenere a freno la penna è violenza o malattia?
Is holding back the pen violence or sickness?
Farne senza: astinenza o perfezione?
Doing without it: abstinence or perfection?
Non viviamo forse di parole?
Don't we live by words?
Non voglio morire in una metastasi di parafrasi come
I don't want to die in a metastasis of paraphrases, like
Non voglio consegnarmi all'inchiostro
I don't want to surrender to the ink
Ma agli sguardi che riconosco, a mente, dove e finché posso!
But to the gazes I recognize, in mind, where and as long as I can!
Non so come funziona ma io scrivo
I don't know how it works, but I write
Non so per quanto ancora ma io scrivo
I don't know for how much longer, but I write
Prima della fine brucio il quaderno
Before the end, I burn the notebook
Ma scrivo lo stesso, è chiaro il concetto?
But I write anyway, is the concept clear?
Non so come funziona ma io vivo
I don't know how it works, but I live
Non so per quanto ancora ma io vivo
I don't know for how much longer, but I live
Prima di impazzire brucio dentro
Before I go crazy, I burn inside
Ma vivo lo stesso, è chiaro il concetto?
But I live anyway, is the concept clear?
Scrivere, scriverne le matite sono fuliggine
Writing, writing about it, the pencils are soot
Scrivere, scriverne le matite sono fuliggine
Writing, writing about it, the pencils are soot
Scrivere, scriverne le matite sono fuliggine
Writing, writing about it, the pencils are soot
Scrivere, scriverne ormai le matite sono fuliggine
Writing, writing about it, now the pencils are soot





Авторы: Francesco Borghi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.