Busta Arancione -
Socio
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Busta Arancione
Orange Envelope
Ricordi
e
belle
parole
Memories
and
beautiful
words
Unite
come
quando
fuori
piove
col
sole
United
like
when
it
rains
with
sunshine
outside
Senza
la
banalità
della
perfezione
Without
the
banality
of
perfection
Stretta
al
cuore
busta
arancione
Held
close
to
my
heart,
an
orange
envelope
Nel
più
piccolo
gesto
In
the
smallest
gesture
Trovai
speranza
I
found
hope
A
volte
un
sorriso
è
differenza
Sometimes
a
smile
is
the
difference
Tra
vita
e
morte
Between
life
and
death
Ogni
immagine
è
quell'immagine
che
volevi
scordare
Every
image
is
that
image
you
wanted
to
forget
E
poi
ricordare
per
sempre
And
then
remember
forever
Attratto
dal
tratto
indelebile
della
memoria
Attracted
by
the
indelible
mark
of
memory
Che
non
scorda
a
tratti
That
sometimes
doesn't
forget
Restare
immobile
e
consapevole
To
stay
still
and
aware
E
cercare
di
capire
come
soffrire
And
try
to
understand
how
to
suffer
Ma
il
dolore
non
ha
regole
But
pain
has
no
rules
Cosa
puoi
essere
se
non
vuoi
essere
debole?
What
can
you
be
if
you
don't
want
to
be
weak?
Ti
dicono
di
superarlo
They
tell
you
to
get
over
it
Come
fosse
una
gara,
un
traguardo
As
if
it
were
a
race,
a
finish
line
Come
se
potesse
essere
tutto
come
prima
As
if
everything
could
be
like
before
Se
potessi
se
volessi
farlo
If
I
could
if
I
wanted
to
do
it
Prima
scusa
dopo
cura
prima
fuga
First
excuse
then
cure
first
escape
Dopo
un
altro
giorno
intero
After
another
whole
day
Senza
passi
avanti
Without
steps
forward
Ma
neanche
indietro
But
not
backwards
either
E
questa
sconosciuta
gli
sorride
e
chi
lo
conosce
And
this
stranger
smiles
at
him
and
whoever
knows
him
Non
sa
cosa
dire
lui
non
capisce
chi
non
capisce
Doesn't
know
what
to
say
he
doesn't
understand
who
doesn't
understand
E
prima
di
dormire
And
before
sleeping
Sorrise
al
pacchetto
di
figurine
He
smiled
at
the
pack
of
stickers
E
ti
sembra
che
la
tua
tristezza
And
it
seems
like
your
sadness
Sporchi
il
mondo
Stains
the
world
Vorresti
chiedere
scusa
ma
taci
in
fondo
You'd
like
to
apologize
but
you
remain
silent
deep
down
A
quale
angolo
nascondersi?
In
which
corner
to
hide?
Preferiresti
non
chiuder
la
porta
ma
piangi
You'd
rather
not
close
the
door
but
you
cry
C'è
stato
tanto
tempo
There
was
so
much
time
Ma
è
mancata
l'occasione
But
the
opportunity
was
missed
C'è
stato
tanto
non
detto
There
was
so
much
left
unsaid
Ci
è
stato
tanto
detto
che
avevamo
ragione
We
were
told
so
much
that
we
were
right
Figli
del
dolore
senza
affetto
Children
of
pain
without
affection
Capimmo
dopo
l'incomprensione
We
understood
after
the
misunderstanding
Nel
silenzio
sembra
tutto
perfetto
In
silence
everything
seems
perfect
Ma
quale
silenzio
genera
confusione?
Parlare
But
what
silence
generates
confusion?
Speaking
E
scoprirsi
muto
dalle
lacrime
And
discovering
yourself
mute
from
tears
Ti
apre
il
cuore
chiuso
a
pugno,
messo
al
muro
Opens
your
heart
closed
in
a
fist,
against
the
wall
Quanti
anni
stanno
in
un
minuto?
How
many
years
are
in
a
minute?
Mi
sono
nascosto
I
hid
myself
Emozioni
alle
parole
Emotions
to
words
Aspettando
quindici
anni
Waiting
fifteen
years
Poi
scopri
che
è
nelle
persone
Then
you
discover
that
it's
in
people
Quello
che
hai
sempre
cercato,
sempre
sognato
quello
che
non
ti
manca
What
you've
always
looked
for,
always
dreamed
of
what
you
don't
lack
Ma
che
ti
è
sempre
mancato
But
what
you've
always
missed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Borghi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.