Socio feat. Benedetta Bastianini - Limiti - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Socio feat. Benedetta Bastianini - Limiti




Limiti
Пределы
Eo per maria
Я по морям
Eo per maria
Я по морям
Senza scialuppe, senza fari, senza flotta
Без шлюпок, без маяков, без флота
In lotta per superarmi, non per superare gli altri
В борьбе за то, чтобы превзойти себя, а не других
Nuvole nubi, mare specchio del cielo nero
Облака, тучи, море зеркало черного неба
Supero l'ultimo promontorio punto di non ritorno
Преодолеваю последний мыс, точку невозврата
Il tempo speso da una parte conferma
Время, проведенное с одной стороны, подтверждает
Dall'altra mi tenta se la rotta è questa chi assicura sia corretta?
С другой стороны, меня терзают сомнения: если это мой курс, кто гарантирует, что он верный?
Chi naviga con me non ha fretta, aspetta che mi metta
Кто плывет со мной, не торопится, ждет, пока я войду
Al passo e cresca, che esca nella tempesta, in cerca
В ритм и вырасту, выйду в бурю, в поисках
Prova dopo prova non approdo, non ancora!
Испытание за испытанием, я не причаливаю, еще нет!
Gettato l'ancora alle spalle, non so nuotare ora come allora!
Бросив якорь за спину, я не умею плавать так, как раньше!
Coi miei limiti di uomo quale sono. E quali sono?
Со своими человеческими пределами, каковы они? И каковы они?
Sono i limiti di un solo uomo o solo dell'uomo?
Это пределы одного человека или всего человечества?
Quale artista? La mia fragilità naviga a vista
Какой художник? Моя хрупкость плывет вслепую
Giuro impegno sul mio legno, spiego le vele e mi segno
Клянусь, я вложусь в свое судно, расправлю паруса и отмечу себя
Mai dire mai abbandonerò il mio disegno
Никогда не скажу "никогда", не откажусь от своего замысла
Uomo in mare è l'ultima cosa che sentirò mentre annego!
Человек за бортом последнее, что я услышу, когда буду тонуть!
Limiti sorrido dagli scogli!
Пределы, я улыбаюсь со скал!
Limiti una gomena di sabbia!
Пределы, канат из песка!
Caccia! Stanca! Fiacca! Sfianca!
Гонит! Утомляет! Изнуряет! Истощает!
Limiti una balena bianca!
Пределы, белый кит!
La speranza di un lembo di terra non è
Надежда на клочок земли это не
Cercare pace nella guerra! Non è il buono che salvi dal male
Поиск мира на войне! Это не добро спасает от зла
Caccia! Stanca! Fiacca! Sfianca!
Гонит! Утомляет! Изнуряет! Истощает!
Traccia una mappa dell'anima
Начерти карту души
Supererò i limiti delle carte, fuori dall'atlante
Я преодолею пределы карт, за пределами атласа
Dove le colonne d'Ercole sono un ricordo distante
Где Геркулесовы столбы далекое воспоминание
Camminerò sulle acque, oltre i limiti del mondo
Я буду ходить по воде, за пределы мира
Sotto stelle nuove, sestante sul sole: hic sunt leones!
Под новыми звездами, секстант на солнце: здесь водятся львы!
Ammiraglio in viaggio su un veliero in cui credo
Адмирал в путешествии на корабле, в который я верю
Perché chi crede, vede il cielo oltre il velo
Потому что тот, кто верит, видит небо за завесой
Con che coraggio, con che equipaggio
С какой смелостью, с какой командой
Cerco l'infinito o uno sguardo nello spiraglio
Я ищу бесконечность или взгляд в щель
Tradire e fare, sveglio col Dio abissale
Предавать и творить, бодрствуя с Богом бездны
Palinuro, giace ancora sul fondale!
Палинур, все еще лежит на дне!
Non lascerò nessuno padrone del mio timone
Я не позволю никому управлять моим штурвалом
Nessun vento detterà l'orientamento
Ни один ветер не будет диктовать направление
Anche quando l'ammutinamento sembra un'opzione
Даже когда мятеж кажется вариантом
E il timore del naufragio una soluzione!
А страх кораблекрушения решением!
Le burrasche non si placano con le preghiere
Штормы не утихают от молитв
Acqua ovunque ma non si beve, vivo meglio con la sete
Вода повсюду, но ее нельзя пить, мне лучше с жаждой
Non sono i viveri l'essenziale per vivere
Не припасы главное для жизни
Giunto al limite lo racconterò all'impossibile
Достигнув предела, я расскажу об этом невозможному
Sfido il tempo sfidando me stesso cerco l'eterno
Бросаю вызов времени, бросая вызов самому себе, ищу вечное
Perché vali quanto il vuoto che hai dentro!
Потому что ты стоишь столько, сколько пустоты у тебя внутри!
Ero un mozzo quando ho iniziato il racconto
Я был юнгой, когда начал рассказ
Ora un lupo di mare mezzo sbronzo chiede il conto
Теперь морской волк, полупьяный, просит счет
Invano faccio promesse da marinaio
Напрасно даю обещания моряка
Prendile per quel che valgono oh capitano, mio capitano
Прими их за чистую монету, о капитан, мой капитан
Limiti sorrido dagli scogli!
Пределы, я улыбаюсь со скал!
Limiti una gomena di sabbia!
Пределы, канат из песка!
Caccia! Stanca! Fiacca! Sfianca!
Гонит! Утомляет! Изнуряет! Истощает!
Limiti una balena bianca!
Пределы, белый кит!
La speranza di un lembo di terra non è
Надежда на клочок земли это не
Cercare pace nella guerra! Non è il buono che salvi dal male
Поиск мира на войне! Это не добро спасает от зла
Caccia! Stanca! Fiacca! Sfianca!
Гонит! Утомляет! Изнуряет! Истощает!
Traccia una mappa dell'anima
Начерти карту души





Авторы: Francesco Borghi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.