Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Sobresaltos - Remasterizado 2007
Без потрясений - Remasterizado 2007
¿Acaso
pensabas
sentarte
a
ver
la
lluvia
de
meteoritos
desde
tu
cama?
Неужели
ты
думала,
что
сможешь
смотреть
на
метеоритный
дождь,
лежа
в
постели?
Querías
un
paraíso
de
niños
prodigios
Ты
хотела
рай
из
вундеркиндов,
Algo
de
blanca
Немного
белого,
Algo
de
fama
Немного
славы
Es
inútil
tomarte
en
serio
Бессмысленно
воспринимать
тебя
всерьёз,
Imagino
que
siempre
hay
un
reino
para
destronar
Наверное,
всегда
найдётся
королевство,
чтобы
его
свергнуть,
Y
luego,
olvidar
А
после
— забыть
Perdón,
pero
alguien
gritó,
alguien
lloró
Прости,
но
кто-то
крикнул,
кто-то
плакал,
Realidad
y
ficción
Реальность
и
вымысел
Es
un
absurdo
diseño
de
pensamientos
Это
нелепый
узор
из
мыслей,
Nube
ditóxica,
sin
dirección
Токсичное
облако
без
направления
Nadie
perturbará
tus
sueños,
querida
Никто
не
потревожит
твои
сны,
дорогая,
Todo
está
justo,
todo
estudiado
Всё
выверено,
всё
просчитано,
Equilibrado
Сбалансировано
Perdón,
pero
alguien
gritó,
alguien
lloró
Прости,
но
кто-то
крикнул,
кто-то
плакал,
Realidad
o
ficción
Реальность
или
вымысел
No
podrás
cenar
sin
tu
noticiero
Ты
не
сможешь
поужинать
без
новостей,
No
podrás
hacer
tu
digestión
sin
sobresaltos
Не
сможешь
переварить
всё
без
потрясений
Acaso
pensabas
¿Acaso
pensabas
sentarte
a
ver
la
lluvia
de
meteoritos
desde
tu
cama?
Неужели
ты
думала,
неужели
ты
думала,
что
сможешь
смотреть
на
метеоритный
дождь,
лежа
в
постели?
Es
inútil
tomarte
en
serio
Бессмысленно
воспринимать
тебя
всерьёз,
Imagino
que
siempre
hay
un
reino
para
destronar
Наверное,
всегда
найдётся
королевство,
чтобы
его
свергнуть,
Y
luego,
olvidar
А
после
— забыть
Perdón,
pero
alguien
gritó,
alguien
lloró
Прости,
но
кто-то
крикнул,
кто-то
плакал,
Realidad
y
ficción
Реальность
и
вымысел
No
podrás
meter
tus
manos
en
el
cenicero
Ты
не
сунешь
руки
в
пепельницу,
No
podrás
vaciar
tu
cargador
sin
sobresaltos
Не
опустошишь
обойму
без
потрясений
Sin
sobresaltos
Без
потрясений
Sin
sobresaltos
Без
потрясений
Sin
sobresaltos
Без
потрясений
Sin
sobresaltos
Без
потрясений
Sin
sobresaltos
Без
потрясений
Sin
sobresaltos
Без
потрясений
Sin
sobresaltos
Без
потрясений
Sin
sobresaltos
Без
потрясений
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Adrian Cerati, Hector Juan Pedro Bosio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.