Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vita-Set - Remasterizado 2007
Vita-Set - Remasterisiert 2007
Por
más
que
tengas
los
volúmenes
al
taco
Auch
wenn
du
die
Lautstärke
voll
aufgedreht
hast
Exprimiendo
tus
membranas
Presst
du
deine
Membranen
aus
Saltando
como
una
rana
Springst
herum
wie
ein
Frosch
Por
más
que
intentes
esquivarlo
en
algun
vuelo
Auch
wenn
du
versuchst,
ihm
im
Flug
auszuweichen
Hay
algo
que
te
rasca
Da
ist
was,
das
dich
kratzt
Algo
anda
mal,
mal,
algo
falla
Etwas
ist
falsch,
falsch,
etwas
versagt
Dando
vueltas
por
tu
cuarto
sin
sentido
Drehst
dich
sinnlos
in
deinem
Zimmer
esperando
algún
milagro
y
no
pasa
nada
Wartest
auf
ein
Wunder
und
nichts
passiert
Oye!
te
hacen
falta
vitaminas
Hör
mal!
Dir
fehlen
Vitamine
Oye!
te
hacen
falta
vitaminas
Hör
mal!
Dir
fehlen
Vitamine
Depresiones,
confusiones
Depressionen,
Verwirrungen
Hasta
cuándo
seguirán
esas
canciones
Wie
lange
werden
diese
Lieder
noch
weitergehen
Y
qué
te
da
para
soltarte?
para
animarte?
Und
was
gibt
dir,
dich
loszulassen?
zu
begeistern?
O
supones
que
alguien
viene
a
despertarte?
Oder
glaubst
du,
dass
jemand
kommt,
um
dich
aufzuwecken?
Oye!
te
hacen
falta
vitaminas
Hör
mal!
Dir
fehlen
Vitamine
Oye!
te
hacen
falta
vitaminas
Hör
mal!
Dir
fehlen
Vitamine
Cha,
cha
cha
Cha,
cha
cha
Va
a
ser
mejor
que
te
levantes
de
una
vez
Wirst
besser
aufstehen,
und
zwar
sofort
jet-set,
por
qué
no
puedo
ser
del
jet-set?
jet-set,
warum
kann
ich
nicht
vom
jet-set
sein?
jet-set,
yo
solo
quiero
ser
del
jet-set?
jet-set,
ich
will
nur
vom
jet-set
sein
Tengo
mi
agenda
perfumada
Ich
habe
mein
parfümiertes
Terminbuch
todas
mis
noches
programadas
Alle
meine
Nächte
durchgeplant
voy
a
esos
clubes
reprivados
Gehe
in
diese
Privatclubs
y
me
alquilé
un
convertible
colorado
Und
mietete
einen
roten
Cabriolet
con
esa
gente
diferente
Mit
diesen
besonderen
Leuten
yo
me
codeo...
que
tipo
inteligente
Verkehre
ich...
Was
für
ein
schlauer
Typ
tengo
el
bolsillo
agujereado
Meine
Tasche
ist
löchrig
pero
al
menos
tengo
un
rolex
Aber
wenigstens
habe
ich
eine
Rolex
lo
he
logrado
Ich
hab's
geschafft
Es
el
sueño
de
mi
vida
Es
ist
der
Traum
meines
Lebens
que
una
mujer
me
espere
en
la
colina
Dass
eine
Frau
auf
mich
am
Hügel
wartet
labios
prohibidos,
vestido
escotado
Verbotene
Lippen,
tief
ausgeschnittenes
Kleid
yo
con
mi
auto,
con
los
vidrios
empañados
Ich
mit
meinem
Auto,
Scheiben
beschlagen
caviar,
champagne,
un
solo
de
saxo
sensual
Kaviar,
Champagner,
ein
sinnliches
Saxophonsolo
y
esa
piel,
que
ni
ver
Und
diese
Haut,
kaum
zu
sehen
nene
por
favor,
cambia
de
canal
Kind,
bitte,
wechsle
den
Sender
El
show
debe
seguir,
está
todo
ok
Die
Show
muss
weitergehen,
alles
ok
lo
que
para
arriba
es
excéntrico
Was
oben
exzentrisch
ist
para
abajo
es
ridiculez
Ist
unten
Lächerlichkeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Adrian Cerati, Hector Juan Pedro Bosio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.