Текст и перевод песни Soda Stereo - En el borde (versión remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yes,
I'm
on
the
edge
Да,
я
на
грани.
Caught
in
the
wedge
Пойман
в
Клин.
Falling
off
that
ledge
Падаю
с
того
края.
This
thing
called
love
Это
называется
любовью.
Keeps
me
on
the
border
Держит
меня
на
границе.
Don't
want
no
more
Больше
не
хочу.
I'm
on
the
rim
Я
на
краю
пропасти.
I'm
on
the
rim
Я
на
краю
пропасти.
I
need
a
trim
on
this
thing
Мне
нужна
подрезка
на
этой
штуковине.
This
thing
called
love
Это
называется
любовью.
THIS
THING
CALLED
LOVE
ЭТО
НАЗЫВАЕТСЯ
ЛЮБОВЬЮ.
Mirada
ausente
Мирада
аусенте.
No
debería
esperar
Нет,
деберия
эсперар.
No
hay
sosiego
Нет
сена
сосиего.
En
este
tiempo
En
este
tiempo
Ciego
de
amor
Сьего-де-Амор!
Está
en
el
borde
Está
en
el
borde
Sobre
algún
final
Sobre
algún
финал
Baila
el
hombre
Baila
el
hombre
Que
arderá
en
su
piel
Que
arderá
en
su
piel.
Mientras
canta
Миэнтрас
Канта.
Una
sirena
viola
un
cristal
УНА
сирена
Виола,
Ун
Кристал.
Frivoliza
sus
anhelos
Фриволиза
Сус
анхелос.
Mujer
sin
piedad,
sin
piedad
Муджер
Син
Пьедад,
Син
Пьедад.
Está
en
borde
Está
en
borde
Sobre
algún
final
Sobre
algún
финал
Grita
el
nombre
Grita
el
nombre
De
quien
la
hace
infiel
De
quien
la
hace
infiel
No
hablaré
del
final
Нет,
hablaré
del
final.
No
hablaré
del
final
Нет,
hablaré
del
final.
Casi
acostumbrado
encuentro
Casi
acostumbrado
encuentro
Frío
impuntual
Frío
impuntual
En
el
lugar
registra
el
cielo
En
el
lugar
registra
el
cielo
Todo
lo
que
puede
amar
Todo
lo
que
puede
amar
Esta
en
el
borde
Esta
en
el
borde
I'm
on
the
edge
and
I
just
don't
care
Я
на
грани,
и
мне
все
равно.
You
find
me
here
Ты
найдешь
меня
здесь.
Or
you
find
me
there
Или
ты
найдешь
меня
там.
'Cos
things
are
really
taking
their
turn
Потому
что
все
идет
своим
чередом.
And
I
just
don't
know
if
I
will
be
burned
И
я
просто
не
знаю,
буду
ли
я
сожжен.
So
take
a
look
inside
you
see
Так
что
загляни
внутрь
и
увидишь.
And
you
will
see
that
you
are
not
me
И
ты
увидишь,
что
ты
не
я.
So
take
it
easy
Так
что
расслабься.
And
don't
be
so
И
не
будь
таким.
Take
it
easy
quite
desperation
Успокойся,
совсем
отчаяние.
And
you
will
see
И
ты
увидишь
...
That
there's
no
isolation
Что
нет
никакой
изоляции.
History
of
love,
later
we'll
try
История
любви,
позже
мы
попробуем.
And
this
an
that
И
это
то,
что
...
But
mostly
lies
Но
в
основном
это
ложь.
So
if
you
want
me
Так
что,
если
ты
хочешь
меня.
To
be
that
way
Быть
таким.
Say
say
say
Скажи,
скажи,
скажи
...
No
hablaré
del
final
Нет,
hablaré
del
final.
Por
ninguna
razón
Por
ninguna
razón
En
silencio
despertarás
En
silencio
despertarás
De
tu
historia
de
amor
De
tu
historia
de
amor
Cuando
arrojes
al
mar
Cuando
arrojes
al
mar
Las
cenizas
de
la
pasión
Las
cenizas
de
la
pasión
No
hablaré
del
final
Нет,
hablaré
del
final.
Por
ninguna
razón
Por
ninguna
razón
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cerati, Bosio, Larry Coleman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.