Текст и перевод песни Sodagreen - We Don't Understand
We Don't Understand
Мы не понимаем
有時我們不懂黑
直到水被淹沒到眼前
Иногда
мы
не
понимаем
тьму,
пока
вода
не
подступит
к
нашим
глазам.
有時我們不懂夜
直到天被灑下光線
Иногда
мы
не
понимаем
ночь,
пока
небо
не
озарится
лучами
солнца.
綻放的光芒
無聲的音場
漂浮在每個心上
Распускающийся
свет,
безмолвное
звучание,
парящее
над
каждым
сердцем.
綻放的模樣
平靜的枝枒
在水面倒影上
Распускающийся
образ,
спокойные
ветви,
отражающиеся
в
воде.
我們不懂這星辰
只陪伴一個人
從深夜都浮沉
Мы
не
понимаем
эти
звезды,
которые
сопровождают
лишь
одиночество,
дрейфующее
с
ночи
до
утра.
吞沒
等到所有的靈魂都冰冷
響徹雲霄
載浮載沉
Поглощая,
ожидая,
когда
все
души
станут
ледяными,
пронзая
небеса,
поднимаясь
и
опускаясь.
河從寧靜到紛爭
從繽紛到昨天凌晨
蒸散夢才能永恆
Река
от
спокойствия
к
борьбе,
от
яркости
к
утру
вчерашнего
дня,
растворяя
сны,
чтобы
они
стали
вечными.
有時我們不懂黑
直到水被淹沒到眼前
Иногда
мы
не
понимаем
тьму,
пока
вода
не
подступит
к
нашим
глазам.
有時我們不懂夜
直到天被灑下了光線
Иногда
мы
не
понимаем
ночь,
пока
небо
не
озарится
лучами
солнца.
綻放的光芒
無聲的音場
漂浮在每個心上
Распускающийся
свет,
безмолвное
звучание,
парящее
над
каждым
сердцем.
所有綻放的模樣
平靜的枝枒
在水面倒影上
Весь
распускающийся
образ,
спокойные
ветви,
отражающиеся
в
воде.
我們不懂這星辰
只陪伴一個人
從深夜都浮沉
Мы
не
понимаем
эти
звезды,
которые
сопровождают
лишь
одиночество,
дрейфующее
с
ночи
до
утра.
吞沒
等到所有的靈魂都冰冷
響徹雲霄
載浮載沉
Поглощая,
ожидая,
когда
все
души
станут
ледяными,
пронзая
небеса,
поднимаясь
и
опускаясь.
河從寧靜到紛爭
從繽紛到昨天凌晨
蒸散夢才能永恆
Река
от
спокойствия
к
борьбе,
от
яркости
к
утру
вчерашнего
дня,
растворяя
сны,
чтобы
они
стали
вечными.
河從寧靜到紛爭
從繽紛到昨天凌晨
蒸散夢才能永恆
Река
от
спокойствия
к
борьбе,
от
яркости
к
утру
вчерашнего
дня,
растворяя
сны,
чтобы
они
стали
вечными.
請帶著我
遍及失落
說著
雨季的乾涸
晴空的裂痕
Возьми
меня
с
собой,
сквозь
все
потери,
рассказывая
о
засухе
в
сезон
дождей,
о
трещинах
в
ясном
небе.
都一點一滴
開始狂奔
Все
это
капля
за
каплей
начинает
свой
бег.
我們不懂這星辰
只陪伴一個人
從深夜都浮沉
Мы
не
понимаем
эти
звезды,
которые
сопровождают
лишь
одиночество,
дрейфующее
с
ночи
до
утра.
我們不懂這星辰
只陪伴一個人
Мы
не
понимаем
эти
звезды,
которые
сопровождают
лишь
одиночество.
我們不懂這星辰
只陪伴一個人
從深夜都浮沉
Мы
не
понимаем
эти
звезды,
которые
сопровождают
лишь
одиночество,
дрейфующее
с
ночи
до
утра.
吞沒
等到所有的靈魂都冰冷
響徹雲霄
載浮載沉
Поглощая,
ожидая,
когда
все
души
станут
ледяными,
пронзая
небеса,
поднимаясь
и
опускаясь.
河從寧靜到紛爭
從繽紛到昨天凌晨
蒸散夢才能永恆
Река
от
спокойствия
к
борьбе,
от
яркости
к
утру
вчерашнего
дня,
растворяя
сны,
чтобы
они
стали
вечными.
才能永恆...
才能永恆...
直到醒了
Чтобы
стали
вечными...
Чтобы
стали
вечными...
Пока
не
проснулись.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yu Qi Gong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.