Soddi - Sunrise - перевод текста песни на немецкий

Sunrise - Soddiперевод на немецкий




Sunrise
Sonnenaufgang
Who would've thought we'd live a life like this
Wer hätte gedacht, dass wir ein solches Leben führen würden?
Who would've thought we'd see sights like this
Wer hätte gedacht, dass wir solche Anblicke sehen würden?
Nobody knew that I'd be nice like this
Niemand wusste, dass ich so nett sein würde.
Nobody knew we spend our nights like this
Niemand wusste, dass wir unsere Nächte so verbringen würden.
High on the edge of a cliff
Hoch oben am Rande einer Klippe.
Late night I watch the sunrise
Spät in der Nacht sehe ich den Sonnenaufgang.
Everybody need a lil light in 'em sometimes
Jeder braucht manchmal ein bisschen Licht in sich.
Anguilla views so sublime
Anguilla-Aussichten, so erhaben.
I just wanna feel good can you hit me with a punchline
Ich will mich einfach gut fühlen, kannst du mir eine Pointe geben?
With the fun times
Mit den lustigen Zeiten.
With some sunshine
Mit etwas Sonnenschein.
Just show me some sign it's gonna be okay
Zeig mir nur ein Zeichen, dass alles gut wird.
Just show me some sign I'm gonna be okay
Zeig mir nur ein Zeichen, dass ich okay sein werde.
I read through the lines but don't know what it say
Ich lese zwischen den Zeilen, aber weiß nicht, was da steht.
I try to talk to God but don't know how to pray
Ich versuche, mit Gott zu sprechen, aber weiß nicht, wie ich beten soll.
Different day same shit
Jeden Tag derselbe Mist.
I smoke alotta weed to cut the edge
Ich rauche eine Menge Gras, um die Spannung zu lösen.
I just got so many demons laying in my bed
Ich habe einfach so viele Dämonen, die in meinem Bett liegen.
Guess u could say I'm sleeping with the devil kinda
Ich schlafe sozusagen mit dem Teufel, irgendwie.
Truth of the matter is I'm laying next to a vagina
Die Wahrheit ist, ich liege neben einer Vagina.
Love of my life say she bout to leave me
Die Liebe meines Lebens sagt, sie will mich verlassen.
I said I love her but she don't believe me
Ich sagte, ich liebe sie, aber sie glaubt mir nicht.
That real sweet pain that shit cut deep
Dieser echte, süße Schmerz, der tief schneidet.
Four in the morning a nigga yelling fuck sleep
Vier Uhr morgens, ein Typ schreit "Scheiß auf Schlaf".
I got other a million other issues (yea)
Ich habe eine Million anderer Probleme (ja).
And ine got nobody here offering a tissue (yea)
Und niemand bietet mir ein Taschentuch an (ja).
One single tear you could catch me on my Denzel (Glory)
Eine einzige Träne, du könntest mich bei meinem Denzel erwischen (Glory).
And she don't want me pulling on her hair no Rapunzel (for me)
Und sie will nicht, dass ich an ihren Haaren ziehe, keine Rapunzel (für mich).
What a story stuck in purgatory
Was für eine Geschichte, gefangen im Fegefeuer.
Who would've thought we'd live a life like this
Wer hätte gedacht, dass wir ein solches Leben führen würden?
Who would've thought we'd see sights like this
Wer hätte gedacht, dass wir solche Anblicke sehen würden?
Nobody knew that I'd be nice like this
Niemand wusste, dass ich so nett sein würde.
Nobody knew we spend our nights like this
Niemand wusste, dass wir unsere Nächte so verbringen würden.
High on the edge of a cliff
Hoch oben am Rande einer Klippe.
Late night I watch the sunrise
Spät in der Nacht sehe ich den Sonnenaufgang.
You know everybody need a lil light in 'em sometimes
Du weißt, jeder braucht manchmal ein bisschen Licht in sich.
Anguilla views so sublime
Anguilla-Aussichten, so erhaben.
I just wanna feel good can you hit me with a punchline
Ich will mich einfach gut fühlen, kannst du mir eine Pointe geben?
With the fun times
Mit den lustigen Zeiten.
With some sunshine
Mit etwas Sonnenschein.
Just show me some sign it's gonna be okay
Zeig mir nur ein Zeichen, dass alles gut wird.
I rise up like a phoenix
Ich erhebe mich wie ein Phönix.
Nowadays I'm just all in my feelings
Heutzutage bin ich einfach in meinen Gefühlen gefangen.
I just wanna feel loved feel needed
Ich möchte mich einfach geliebt und gebraucht fühlen.
I just want somebody real that I could believe in
Ich will einfach jemanden, der echt ist, an den ich glauben kann.
Fuck it I'm going off the deep end
Scheiß drauf, ich gehe aufs Ganze.
and I don't even care I'll swim to shore
Und es ist mir egal, ich schwimme zum Ufer.
Ask me who I am n I ain't even sure
Frag mich, wer ich bin, und ich bin mir nicht mal sicher.
But you looking at me like the star of the show
Aber du siehst mich an, wie den Star der Show.
Cause my rhyme scheme tight and I got a dope flow (right)
Weil mein Reimschema tight ist und ich einen geilen Flow habe (richtig).
But you don't know what going on in my head
Aber du weißt nicht, was in meinem Kopf vorgeht.
Sometimes I wish I would be better off dead
Manchmal wünschte ich, ich wäre tot.
But legends never die and I'm try to be that
Aber Legenden sterben nie, und ich versuche, das zu sein.
So I just stay high got a fat weed sack
Also bleibe ich einfach high, habe einen fetten Grasbeutel.
God said life is precious (uhh)
Gott sagte, das Leben ist kostbar (uhh).
But all God do is neglect us (uhh)
Aber alles, was Gott tut, ist, uns zu vernachlässigen (uhh).
Said he was gonna come back and that was some lie (yea)
Er sagte, er würde zurückkommen, und das war eine Lüge (ja).
But one thing I thank God for is the sunrise (yea)
Aber eine Sache, für die ich Gott danke, ist der Sonnenaufgang (ja).
Getting lost in these orange white and blues skies
Ich verliere mich in diesem orangefarbenen, weißen und blauen Himmel.
Who would've thought we'd live a life like this
Wer hätte gedacht, dass wir ein solches Leben führen würden?
Who would've thought we'd see sights like this
Wer hätte gedacht, dass wir solche Anblicke sehen würden?
Nobody knew that I'd be nice like this
Niemand wusste, dass ich so nett sein würde.
Nobody knew we spend our nights like this
Niemand wusste, dass wir unsere Nächte so verbringen würden.
High on the edge of a cliff
Hoch oben am Rande einer Klippe.
Late night I watch the sunrise
Spät in der Nacht sehe ich den Sonnenaufgang.
You know everybody need a lil light in 'em sometimes
Du weißt, jeder braucht manchmal ein bisschen Licht in sich.
Anguilla views so sublime
Anguilla-Aussichten, so erhaben.
I just wanna feel good can you hit me with a punchline
Ich will mich einfach gut fühlen, kannst du mir eine Pointe geben?
With the fun times
Mit den lustigen Zeiten.
With some sunshine
Mit etwas Sonnenschein.
Just show me some sign it's gonna be okay
Zeig mir nur ein Zeichen, dass alles gut wird.
I rise up like a phoenix
Ich erhebe mich wie ein Phönix.





Авторы: Asaad Halley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.