Sodoma Gomora feat. Heaven & Sean Strange - The Perfect Murder - перевод текста песни на немецкий

The Perfect Murder - Heaven , Sean Strange , Sodoma Gomora перевод на немецкий




The Perfect Murder
Der Perfekte Mord
В любой день, в любое время с утра
An jedem Tag, zu jeder Zeit am Morgen
Независимо от его маршрута
Unabhängig von seiner Route
С висячек может каждый попасть
Bei ungelösten Fällen kann jeder drankommen
После скольких лет не удастся страсть?
Nach wie vielen Jahren scheitert die Leidenschaft nicht?
В холодной??? оружие,
In kalter [unverständlich] Waffe,
бывает ли оно вовсе ненужно
ist sie manchmal überhaupt unnötig
Голыми руками не оставишь ли так
Mit bloßen Händen wirst du es nicht so lassen
Тело распотрошать и продать
Den Körper ausweiden und verkaufen
С каждым разом???
Jedes Mal [unverständlich]
Придумать самого смысла патронов
Den eigentlichen Sinn von Patronen erfinden
Чтобы тело начало поедать себя
Damit der Körper beginnt, sich selbst zu fressen
Одна попытка, вымахнуться нельзя
Ein Versuch, man darf nicht versagen
Насколько безумен он существует?
Wie wahnsinnig existiert er?
Он идеален по своей натуре
Er ist von Natur aus perfekt
Очередное дело, убийца не указан
Ein weiterer Fall, der Mörder ist unbekannt
Вырезал семью себе на радость
Er hat die Familie zu seiner Freude ausgelöscht
Perfektní vražda je naše každá
Der perfekte Mord ist jeder unserer Morde
Budeš tělo na pokusy, přijď na angažmá
Du wirst ein Körper für Experimente sein, komm zum Engagement
Budu se v tobě rejpat dokud je tkáň vlažná
Ich werde in dir wühlen, solange das Gewebe lauwarm ist
Nakonec shoříš jak věž strážná
Am Ende verbrennst du wie ein Wachturm
Byla jsi kurážná, teď jenom držíš hubu
Du warst mutig, jetzt hältst du nur noch die Klappe
A ani nevíš o tom, že máš péra plnou hubu
Und du weißt nicht mal mehr, dass du den Mund voller Schwänze hast
Video, jak ti ho tam rubu, hned bude na YouTubu
Das Video, wie ich ihn dir reinramme, wird sofort auf YouTube sein
Jsme sérioví vrazi, co nezanechaj důkazy
Wir sind Serienmörder, die keine Beweise hinterlassen
Nikdo se pravdu nedoví, fízli věděj kulový
Niemand wird die Wahrheit erfahren, die Bullen wissen einen Scheiß
Tápou, protože jsou to hlavy vepřový
Sie tappen im Dunkeln, weil sie Schweineköpfe sind
Nakonec obviněj někoho jinýho
Am Ende beschuldigen sie jemand anderen
A pak to celý spadne, protože nenajdou mrtvýho
Und dann fällt alles in sich zusammen, weil sie dich nicht tot finden werden
Tělo jako důkaz,
Der Körper als Beweis,
Ale s tebou v peci zahořel i tvůj občanskej průkaz
Aber mit dir ist im Ofen auch dein Personalausweis verbrannt
Z kostí je prach, kterej se bude šňupat
Aus den Knochen wird Staub, der geschnupft wird
Přemejšlíme nad tím, koho dalšího budeme kuchat
Wir denken darüber nach, wen wir als Nächstes ausnehmen werden
What?
Was?
The perfect murder
Der perfekte Mord
What?
Was?
The perfect murder
Der perfekte Mord
What?
Was?
The perfect murder
Der perfekte Mord
What?
Was?
One you never heard of
Einer, von dem du nie gehört hast
What?
Was?
The perfect murder
Der perfekte Mord
What?
Was?
The perfect murder
Der perfekte Mord
What?
Was?
The perfect murder
Der perfekte Mord
What?
Was?
One you never heard of
Einer, von dem du nie gehört hast
Fuck that, yo
Scheiß drauf, yo
I ain't got time to turn up, I'm dealing with real life
Ich hab keine Zeit zum Abfeiern, ich befasse mich mit dem echten Leben
You never had it hard, don't even know what that feel like
Du hattest es nie schwer, weißt nicht mal, wie sich das anfühlt
I write about the pain while you drinking and clubbing
Ich schreibe über den Schmerz, während du säufst und in Clubs gehst
You thinking you thugging, I'll kill you with the ink and it's nothing
Du denkst, du bist ein Gangster, ich töte dich mit Tinte und es ist nichts
I'm on a new level of living, forgiving the fame
Ich bin auf einem neuen Lebenslevel, ignoriere den Ruhm
Hopefully, they could turn a thing or two for making mistakes
Hoffentlich können sie ein oder zwei Dinge lernen aus Fehlern
I take my rap shit serious, you're acting a fool
Ich nehme meinen Rap-Scheiß ernst, du spielst den Idioten
Rocking that female attire like a faggot would do
Trägst diese weibischen Klamotten, wie es eine Schwuchtel tun würde
What happened to you? Now you drinking??? with the molly
Was ist mit dir passiert? Jetzt trinkst du [unverständlich] mit Molly
It seem like a hobby until you??? in the lobby
Es scheint wie ein Hobby, bis du [unverständlich] in der Lobby
Probably a robbery, a drug raid, an unpaid parking ticket
Wahrscheinlich ein Raubüberfall, eine Drogenrazzia, ein unbezahltes Parkticket
Either way, you go behind the bars when I march in???
So oder so, du gehst hinter Gitter, wenn ich einmarschiere [unverständlich]
And Sean is hard to mess with when your scourge's attempted
Und mit Sean legt man sich schwer an, wenn dein Angriff versucht wird
Heavy artillery, kill MCs when I carve your flesh
Schwere Artillerie, töte MCs, wenn ich dein Fleisch zerschnitze
With metaphores, go raw, you don't catch 'em till the third listen
Mit Metaphern, gehe roh ran, du verstehst sie erst beim dritten Hören
Before you're talking all hard and now you're turned Christian
Vorher hast du große Töne gespuckt und jetzt bist du Christ geworden
Nehulíme brka, chcem ti brka do kundy strkat
Wir rauchen keine Joints, wir wollen dir Stifte in die Fotze stecken
Kost stydká praská jako Kit Kat, jsem sick fuck
Das Schambein bricht wie ein Kit Kat, ich bin ein kranker Wichser
Sex se mnou je bitka, neodradí námitka
Sex mit mir ist ein Kampf, ein Einwand schreckt mich nicht ab
Neodveze taxík, ale možná tak sanitka
Kein Taxi wird dich abholen, aber vielleicht ein Krankenwagen
Ty píčo, budou tu havrani, to jsem kurva nasraný
Du Schlampe, hier werden Raben sein, ich bin verdammt nochmal sauer
Proč do násilí v posteli musím bejt vždycky tak zažranej?
Warum muss ich immer so versessen auf Gewalt im Bett sein?
Pak jsem zklamanej, ale ona sama to chtěla
Dann bin ich enttäuscht, aber sie selbst wollte es
Naštěstí mám super praktiky, jak se rychle zbavit těla
Zum Glück habe ich super Praktiken, wie man den Körper schnell loswird
Do asfaltu zatavit, mezi zdi zastavit
In Asphalt einschmelzen, zwischen Mauern einmauern
Budeš se v peci tavit jak samohrajka Michal David
Du wirst im Ofen schmelzen wie das Keyboard von Michal David
Se Seanem a Heavenem tě, ty píčo, nikdy neminem
Mit Sean und Heaven, du Schlampe, verfehlen wir dich nie
Jseš sám doma, přijdem, takhle jsme vymrdali s Kevinem
Du bist allein zu Haus, wir kommen, so haben wir Kevin gefickt
Krví nebo semenem klidně označím svý činy
Mit Blut oder Samen markiere ich ruhig meine Taten
Fízlové poznaj hovno, píčo, nečum tak na Krimi
Die Bullen erkennen einen Scheiß, Schlampe, glotz nicht so auf Krimiserien
Klidně nechám sliny v tvojí kundě čekni DNA
Ruhig lasse ich Speichel in deiner Fotze, check die DNA
Tohle je Sean Strange, Heaven a ZNK
Das sind Sean Strange, Heaven und ZNK
What?
Was?
The perfect murder
Der perfekte Mord
What?
Was?
The perfect murder
Der perfekte Mord
What?
Was?
The perfect murder
Der perfekte Mord
What?
Was?
One you never heard of
Einer, von dem du nie gehört hast
What?
Was?
The perfect murder
Der perfekte Mord
What?
Was?
The perfect murder
Der perfekte Mord
What?
Was?
The perfect murder
Der perfekte Mord
What?
Was?
One you never heard of
Einer, von dem du nie gehört hast
What?
Was?
The perfect murder
Der perfekte Mord
What?
Was?
The perfect murder
Der perfekte Mord
What?
Was?
The perfect murder
Der perfekte Mord
What?
Was?
One you never heard of
Einer, von dem du nie gehört hast
What?
Was?
The perfect murder
Der perfekte Mord
What?
Was?
The perfect murder
Der perfekte Mord
What?
Was?
The perfect murder
Der perfekte Mord
What?
Was?
One you never heard of
Einer, von dem du nie gehört hast





Авторы: Jiří Nižník, Martin Pohl, Michael Vaněk, Michal Schmutzer

Sodoma Gomora feat. Heaven & Sean Strange - Multikill
Альбом
Multikill
дата релиза
09-12-2016



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.