Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faktor Strachu
Faktor der Angst
Náš
Faktor
strachu
není
žádný
žraní
brouků,
Unser
Faktor
der
Angst
ist
kein
Käferfressen,
Leda
bys
vod
těch
zmrdů
vyzobal
celou
louku.
Es
sei
denn,
du
frisst
von
diesen
Mistkerlen
die
ganze
Wiese
leer.
Náš
Faktor
strachu
má
prasáren
hafo,
Unser
Faktor
der
Angst
hat
haufenweise
Schweinereien,
Tvoje
péro
tu
minutu
bude
škvařit
trafo.
Dein
Schwanz
wird
in
dieser
Minute
vom
Trafo
gegrillt.
Nebude
to
moderovat
žádnej
teplej
Joe,
Es
wird
kein
schwuler
Joe
moderieren,
Ale
vrah
malý
Aničky,
kterýho
nám
naklonujou,
jou.
Sondern
der
Mörder
der
kleinen
Anička,
den
sie
für
uns
klonen,
jou.
To
bude
strach,
až
se
vrah
ujme
režie,
Das
wird
Angst
machen,
wenn
der
Mörder
die
Regie
übernimmt,
Bude
to
velkej
success,
když
to
vůbec
někdo
přežije!
Es
wird
ein
großer
Erfolg,
wenn
das
überhaupt
jemand
überlebt!
Faktor
strachu,
faktor
pachu,
Faktor
der
Angst,
Faktor
des
Gestanks,
Vdechuješ
tuny
prachu,
máš
natrhnutou
šlachu.
Du
atmest
Tonnen
von
Staub
ein,
hast
eine
gerissene
Sehne.
Kouříš
týmovýho
bráchu,
cejtíš
pachuť.
Du
lutschst
am
Schwanz
deines
Teamkollegen,
spürst
den
üblen
Geschmack.
Vyhraješ
hovno,
lovíš
labuť.
Du
gewinnst
einen
Scheißdreck,
jagst
einen
Schwan.
Najdi
praporek,
ty
zmrde,
v
žumpě
domu
důchodců.
Finde
die
kleine
Fahne,
du
Mistkerl,
in
der
Jauchegrube
des
Altersheims.
Vyhni
se
bodcům
a
otevřeným
kotcům.
Weiche
den
Stacheln
und
offenen
Verschlägen
aus.
Doběhni
s
nim
k
porotcům
a
zaboř
ho
do
země,
Lauf
damit
zu
den
Juroren
und
ramme
sie
in
den
Boden,
úkol
dokončíš
exnutím
koňského
sémě.
Die
Aufgabe
beendest
du,
indem
du
Pferdesperma
auf
Ex
trinkst.
Tři
prochcaný
houmlesáci,
co
se
nikdy
nemyli.
Drei
vollgepisste
Obdachlose,
die
sich
nie
gewaschen
haben.
Jeden
z
nich
má
schovanej
klíč
hluboko
v
prdeli.
Einer
von
ihnen
hat
einen
Schlüssel
tief
in
seinem
Arsch
versteckt.
Musíš
se
natáhnout,
hubou
ho
vytáhnout,
Du
musst
dich
recken,
ihn
mit
dem
Mund
herausziehen,
Pouta
si
odemknout
a
pak
za
páku
zatáhnout.
Die
Handschellen
aufschließen
und
dann
am
Hebel
ziehen.
Pak
šílenej
stroj
probodne
tvýho
tátu,
Dann
durchbohrt
eine
verrückte
Maschine
deinen
Vater,
Do
tý
doby,
než
křikne,
mu
musíš
uhryzat
patu.
Bis
er
schreit,
musst
du
ihm
in
die
Ferse
beißen.
Hlavní
cena
dnešní
hry
je
zbrusu
novej
byt,
Der
Hauptpreis
des
heutigen
Spiels
ist
eine
nagelneue
Wohnung,
Ale
ty
máš
vole
smůlu,
prosral
jsi
časovej
limit.
Aber
du
hast
Pech,
Schlampe,
du
hast
das
Zeitlimit
vergeudet.
Faktor
strachu
na
TV
ZNK,
Faktor
der
Angst
auf
TV
ZNK,
Nic
dobrýho
tě
tam,
ty
zmrde,
ale
nečeká!
Nichts
Gutes
erwartet
dich
dort,
du
Mistkerl!
Panika
v
publiku,
na
dicku
elektrodu,
Panik
im
Publikum,
eine
Elektrode
am
Schwanz,
Vychlastej
plodovou
vodu
přímo
po
porodu!
Sauf
das
Fruchtwasser
direkt
nach
der
Geburt
aus!
Faktor
strachu
na
TV
ZNK,
Faktor
der
Angst
auf
TV
ZNK,
Nic
dobrýho
tě
tam,
ty
zmrde,
ale
nečeká!
Nichts
Gutes
erwartet
dich
dort,
du
Mistkerl!
Panika
v
publiku,
na
dicku
elektrodu,
Panik
im
Publikum,
eine
Elektrode
am
Schwanz,
Vychlastej
plodovou
vodu
přímo
po
porodu!
Sauf
das
Fruchtwasser
direkt
nach
der
Geburt
aus!
Olízneš
podpaží
stokilový
bečky,
Du
leckst
die
Achselhöhle
einer
hundert
Kilo
schweren
Tonne,
Skočíš
do
míchačky,
proběhneš
přes
zbíječky.
Springst
in
den
Betonmischer,
rennst
durch
Presslufthämmer.
Ponoříš
hlavu
do
kotle
vroucí
česnečky,
Du
tauchst
deinen
Kopf
in
einen
Kessel
mit
kochender
Knoblauchsuppe,
Soupeři
tě
mrdaj',
zatímco
lovíš
vlaječky!
Die
Gegner
ficken
dich,
während
du
Fähnchen
jagst!
Potom
pomažeš
(Yeah!)
tlustý
kurvě
zas
Dann
schmierst
du
(Yeah!)
der
fetten
Schlampe
wieder
den
Arsch,
Zakončíš
jazykem
čištěním
análních
žláz
Beendest
es
mit
Zungenreinigung
der
Analdrüsen
Zbývá
finální
disciplína,
ve
který
jde
vo
čas,
Es
bleibt
die
finale
Disziplin,
bei
der
es
um
Zeit
geht,
Vyhrává
ten,
co
si
jako
první,
zlomí
vaz!
Es
gewinnt
der,
der
sich
als
Erster
das
Genick
bricht!
V
našem
Faktoru
strachu
šňupeš
lajny
střelnýho
prachu,
In
unserem
Faktor
der
Angst
schnupfst
du
Lines
von
Schießpulver,
Vystřelíme
tě
do
vzduchu
rychlostí
třetího
Machu.
Wir
schießen
dich
mit
dreifacher
Schallgeschwindigkeit
in
die
Luft.
Bez
žádnýho
pištění,
narveš
to
do
lešení,
Ohne
zu
jammern,
knallst
du
gegen
das
Gerüst,
Před
Drop
Inem
budeš
muset
rapovat
Konečný
řešení.
Vor
dem
Drop
In
musst
du
"Konečný
řešení"
rappen.
My
jsme
šílení,
pošahaný,
zvrhlý!
Wir
sind
verrückt,
durchgeknallt,
pervers!
Budeš
tu
žrát
dítě
živý,
před
chvílí
z
kundy
vyvrhlý.
Du
wirst
hier
ein
lebendes
Kind
fressen,
das
gerade
aus
der
Muschi
geworfen
wurde.
Natrhlý
prdele
všem
zakitujem
tmelem,
Gerissene
Ärsche
kitten
wir
alle
mit
Spachtelmasse,
Chcípneš
už
na
castingu,
když
přijdeš
na
hlavě
s
gelem.
Du
stirbst
schon
beim
Casting,
wenn
du
mit
Gel
auf
dem
Kopf
kommst.
Žádný
stoletý
vejce,
budeš
žrát
koule
svýho
strejce.
Keine
hundertjährigen
Eier,
du
wirst
die
Eier
deines
Onkels
fressen.
Další
kolo
polkneš
výkal
tlustýho
Korejce.
In
der
nächsten
Runde
schluckst
du
die
Scheiße
eines
fetten
Koreaners.
Nesmíš
zvracet,
jinak
půjdeš
z
kola
ven,
Du
darfst
nicht
kotzen,
sonst
fliegst
du
raus,
Do
Faktoru
studu
kde
tě
bijou
řemenem
Zum
Faktor
der
Schande,
wo
sie
dich
mit
einem
Riemen
schlagen
V
bazénu
plným
klíšťat
leží
klíček,
In
einem
Pool
voller
Zecken
liegt
ein
kleiner
Schlüssel,
Odemkne
ti
talíř,
na
něm
syrovej
králíček!
Er
öffnet
dir
einen
Teller,
auf
dem
ein
rohes
Kaninchen
liegt!
Je
tu
disciplína
lásky,
co
hejbe
světem,
Es
gibt
eine
Disziplin
der
Liebe,
die
die
Welt
bewegt,
Páry
se
utkaj
v
hodu
do
dálky
dítětem!
Paare
treten
im
Weitwurf
mit
einem
Kind
an!
4x
Faktor
strachu
na
TV
ZNK,
4x
Faktor
der
Angst
auf
TV
ZNK,
Nic
dobrýho
tě
tam,
ty
zmrde,
ale
nečeká!
Nichts
Gutes
erwartet
dich
dort,
du
Mistkerl!
Panika
v
publiku,
na
dicku
elektrodu,
Panik
im
Publikum,
eine
Elektrode
am
Schwanz,
Vychlastej
plodovou
vodu
přímo
po
porodu!
Sauf
das
Fruchtwasser
direkt
nach
der
Geburt
aus!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Pohl, Michal Schmutzer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.