Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let You Know
Dich wissen lassen
Trying
to
hold
my
head
up
Versuche,
meinen
Kopf
hochzuhalten
I′ve
been
thinking
about
this
mess
we've
made
Ich
habe
über
dieses
Chaos
nachgedacht,
das
wir
angerichtet
haben
′Cause
I
shouldn't
have
to
blame
myself
Denn
ich
sollte
mir
nicht
die
Schuld
geben
müssen
Took
what
was
taught
as
gospel
Nahm
als
Evangelium,
was
mir
beigebracht
wurde
But
I
don't
have
a
clue
where
to
go
form
here
Aber
ich
habe
keine
Ahnung,
wohin
ich
von
hier
aus
gehen
soll
′Cause
I′m
almost
breaking,
can't
you
tell?
Denn
ich
zerbreche
fast,
merkst
du
das
nicht?
I
don′t
even
understand
why
I'm
still
here
Ich
verstehe
nicht
einmal,
warum
ich
noch
hier
bin
Just
need
a
minute
to
go
through
with
it
Brauche
nur
eine
Minute,
um
es
durchzustehen
I
don′t
even
understand
why
I'm
still
here
Ich
verstehe
nicht
einmal,
warum
ich
noch
hier
bin
I
gave
you
my
all
but
you
still
want
more
Ich
gab
dir
mein
Alles,
aber
du
willst
immer
noch
mehr
I
thought
you
were
proud
but
it′s
not
enough
Ich
dachte,
du
wärst
stolz,
aber
es
ist
nicht
genug
Tried
to
sell
me
a
lie
that
you
thought
I'd
buy
Hast
versucht,
mir
eine
Lüge
zu
verkaufen,
von
der
du
dachtest,
ich
würde
sie
kaufen
You
don't
decide,
just
thought
I′d
let
you
know
Du
entscheidest
nicht,
dachte
nur,
ich
lass
es
dich
wissen
Just
thought
I′d
let
you
know
Dachte
nur,
ich
lass
es
dich
wissen
Just
thought
I'd
let
you
know
Dachte
nur,
ich
lass
es
dich
wissen
Not
trying
to
play
the
victim
Versuche
nicht,
das
Opfer
zu
spielen
I
just
needed
to
get
this
off
my
chest
Ich
musste
das
nur
loswerden
It
feels
like
my
senses
have
kicked
in
Es
fühlt
sich
an,
als
wären
meine
Sinne
erwacht
I
don′t
even
understand
why
I'm
still
here
Ich
verstehe
nicht
einmal,
warum
ich
noch
hier
bin
I
just
need
a
minute
to
go
through
with
it
Ich
brauche
nur
eine
Minute,
um
es
durchzustehen
I
don′t
even
understand
why
I'm
still
here
Ich
verstehe
nicht
einmal,
warum
ich
noch
hier
bin
I
gave
you
my
all
but
you
still
want
more
Ich
gab
dir
mein
Alles,
aber
du
willst
immer
noch
mehr
I
thought
you
were
proud
but
it′s
not
enough
Ich
dachte,
du
wärst
stolz,
aber
es
ist
nicht
genug
Tried
to
sell
me
a
lie
that
you
thought
I'd
buy
Hast
versucht,
mir
eine
Lüge
zu
verkaufen,
von
der
du
dachtest,
ich
würde
sie
kaufen
You
don't
decide,
just
thought
I′d
let
you
know
Du
entscheidest
nicht,
dachte
nur,
ich
lass
es
dich
wissen
Just
thought
I′d
let
you
know
Dachte
nur,
ich
lass
es
dich
wissen
Just
thought
I'd
let
you
know
Dachte
nur,
ich
lass
es
dich
wissen
I
gave
you
my
all
but
you
still
want
more
Ich
gab
dir
mein
Alles,
aber
du
willst
immer
noch
mehr
I
thought
you
were
proud
but
it′s
not
enough
Ich
dachte,
du
wärst
stolz,
aber
es
ist
nicht
genug
Tried
to
sell
me
a
lie
that
you
thought
I'd
buy
Hast
versucht,
mir
eine
Lüge
zu
verkaufen,
von
der
du
dachtest,
ich
würde
sie
kaufen
You
don′t
decide,
just
thought
I'd
let
you
know
Du
entscheidest
nicht,
dachte
nur,
ich
lass
es
dich
wissen
Just
thought
I′d
let
you
know
Dachte
nur,
ich
lass
es
dich
wissen
Just
thought
I'd
let
you
know
Dachte
nur,
ich
lass
es
dich
wissen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sophie Morgan Dyson, Olivia Fay Sebastianelli, Thomas Edward Slinger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.