Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
With
the
rejects
and
lonely,
I
blend
Mit
den
Ausgestoßenen
und
Einsamen
verschmelze
ich
With
the
beggars
and
junkies
I
welcome
the
pain
Mit
den
Bettlern
und
Junkies
begrüße
ich
den
Schmerz
Of
a
life
as
a
target
of
blame
Eines
Lebens
als
Zielscheibe
der
Schuld
For
the
outcast
who
wouldn't
align
Für
den
Ausgestoßenen,
der
sich
nicht
anpassen
wollte
With
the
ruthless
unfairness
that
rules
on
our
time
An
die
rücksichtslose
Ungerechtigkeit,
die
unsere
Zeit
beherrscht
For
the
wolves,
driven
out
by
the
lambs
Für
die
Wölfe,
vertrieben
von
den
Lämmern
You're
mistaking
the
crook
for
the
honest
Ihr
verwechselt
den
Gauner
mit
dem
Ehrlichen
While
you're
building
your
homes
far
away
from
us
Während
ihr
eure
Heime
weit
weg
von
uns
baut
Raising
walls
to
keep
us
on
the
outside
Mauern
errichtet,
um
uns
draußen
zu
halten
Of
your
meaningless
life
Aus
eurem
bedeutungslosen
Leben
Fire
up
your
guns
Feuert
eure
Waffen
ab
To
honor
the
ones
Um
jene
zu
ehren
Who
walk
on
the
edge
of
the
light
to
follow
their
cause
Die
am
Rande
des
Lichts
wandeln,
um
ihrer
Sache
zu
folgen
Fire
up
your
guns
Feuert
eure
Waffen
ab
Defying
the
kings
Den
Königen
trotzend
For
the
word
that
they
preach
is
the
wound
Denn
das
Wort,
das
sie
predigen,
ist
die
Wunde
That
is
making
us
bleed
Die
uns
bluten
lässt
I
break
my
bread
with
the
thieves
Ich
breche
mein
Brot
mit
den
Dieben
I
share
my
wine
with
the
villain
you
fear
Ich
teile
meinen
Wein
mit
dem
Schurken,
den
ihr
fürchtet
To
be
cursed
by
the
ones
you
revere
Verflucht
zu
sein
von
jenen,
die
ihr
verehrt
The
weak
and
the
bullied
we
are
Die
Schwachen
und
Gemobbten
sind
wir
The
tyrant
is
feeding
us
crumbs
from
his
hand
Der
Tyrann
füttert
uns
Krümel
aus
seiner
Hand
Celebrate
a
disheartening
life
Feiert
ein
entmutigendes
Leben
Dishonesty
cracks
in
the
light
Unehrlichkeit
zerbricht
im
Licht
Necessity
forces
the
proud
to
be
humble
Notwendigkeit
zwingt
die
Stolzen
zur
Demut
Failure
in
life
purifies
Scheitern
im
Leben
reinigt
Dependency
dampens
the
wild
Abhängigkeit
dämpft
das
Wilde
Inequity
weighs
down
the
motion
of
progress
Ungleichheit
lastet
auf
der
Bewegung
des
Fortschritts
Life
isn't
just
to
survive
Leben
ist
nicht
nur
Überleben
Fire
up
the
guns
Feuert
die
Waffen
ab
Light
up
the
flame
and
they
will
hear
Entzündet
die
Flamme,
und
sie
werden
hören
Let
anger
be
the
voice
that
speaks
Lasst
Wut
die
Stimme
sein,
die
spricht
Born
as
a
shade
in
the
dark
Geboren
als
Schatten
im
Dunkeln
Like
a
stain
of
shame
on
the
flag
of
our
cultural
pride
Wie
ein
Schandfleck
auf
der
Flagge
unseres
kulturellen
Stolzes
Unaware
of
our
loss?
Unseres
Verlusts
unbewusst?
For
a
part
of
our
kin
we
refuse
Denn
einem
Teil
unseresgleichen
verweigern
wir
To
relieve
and
condemn
to
exile
Linderung
und
verdammen
sie
ins
Exil
Fire
up
your
guns
Feuert
eure
Waffen
ab
To
honor
the
ones
Um
jene
zu
ehren
Who
walk
on
the
edge
of
the
light
to
follow
their
cause
Die
am
Rande
des
Lichts
wandeln,
um
ihrer
Sache
zu
folgen
Fire
up
your
guns
Feuert
eure
Waffen
ab
Defying
the
kings
Den
Königen
trotzend
For
the
word
that
they
preach
is
the
wound
Denn
das
Wort,
das
sie
predigen,
ist
die
Wunde
That
is
making
us
bleed
Die
uns
bluten
lässt
Fire
up
your
guns
Feuert
eure
Waffen
ab
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Walter Cardozo Martin Lopez, Enok Lars Aahlund, Gustav Joel Ekelof
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.