Soen - Antagonist - перевод текста песни на немецкий

Antagonist - Soenперевод на немецкий




Antagonist
Antagonist
With the rejects and lonely, I blend
Mit den Ausgestoßenen und Einsamen verschmelze ich
With the beggars and junkies I welcome the pain
Mit den Bettlern und Junkies begrüße ich den Schmerz
Of a life as a target of blame
Eines Lebens als Zielscheibe der Schuld
For the outcast who wouldn't align
Für den Ausgestoßenen, der sich nicht anpassen wollte
With the ruthless unfairness that rules on our time
An die rücksichtslose Ungerechtigkeit, die unsere Zeit beherrscht
For the wolves, driven out by the lambs
Für die Wölfe, vertrieben von den Lämmern
You're mistaking the crook for the honest
Ihr verwechselt den Gauner mit dem Ehrlichen
While you're building your homes far away from us
Während ihr eure Heime weit weg von uns baut
Raising walls to keep us on the outside
Mauern errichtet, um uns draußen zu halten
Of your meaningless life
Aus eurem bedeutungslosen Leben
Fire up your guns
Feuert eure Waffen ab
To honor the ones
Um jene zu ehren
Who walk on the edge of the light to follow their cause
Die am Rande des Lichts wandeln, um ihrer Sache zu folgen
Fire up your guns
Feuert eure Waffen ab
Defying the kings
Den Königen trotzend
For the word that they preach is the wound
Denn das Wort, das sie predigen, ist die Wunde
That is making us bleed
Die uns bluten lässt
I break my bread with the thieves
Ich breche mein Brot mit den Dieben
I share my wine with the villain you fear
Ich teile meinen Wein mit dem Schurken, den ihr fürchtet
To be cursed by the ones you revere
Verflucht zu sein von jenen, die ihr verehrt
The weak and the bullied we are
Die Schwachen und Gemobbten sind wir
The tyrant is feeding us crumbs from his hand
Der Tyrann füttert uns Krümel aus seiner Hand
Celebrate a disheartening life
Feiert ein entmutigendes Leben
Dishonesty cracks in the light
Unehrlichkeit zerbricht im Licht
Necessity forces the proud to be humble
Notwendigkeit zwingt die Stolzen zur Demut
Failure in life purifies
Scheitern im Leben reinigt
Dependency dampens the wild
Abhängigkeit dämpft das Wilde
Inequity weighs down the motion of progress
Ungleichheit lastet auf der Bewegung des Fortschritts
Life isn't just to survive
Leben ist nicht nur Überleben
Fire up the guns
Feuert die Waffen ab
Light up the flame and they will hear
Entzündet die Flamme, und sie werden hören
Let anger be the voice that speaks
Lasst Wut die Stimme sein, die spricht
Born as a shade in the dark
Geboren als Schatten im Dunkeln
Like a stain of shame on the flag of our cultural pride
Wie ein Schandfleck auf der Flagge unseres kulturellen Stolzes
Are we all
Sind wir alle
Unaware of our loss?
Unseres Verlusts unbewusst?
For a part of our kin we refuse
Denn einem Teil unseresgleichen verweigern wir
To relieve and condemn to exile
Linderung und verdammen sie ins Exil
Fire up your guns
Feuert eure Waffen ab
To honor the ones
Um jene zu ehren
Who walk on the edge of the light to follow their cause
Die am Rande des Lichts wandeln, um ihrer Sache zu folgen
Fire up your guns
Feuert eure Waffen ab
Defying the kings
Den Königen trotzend
For the word that they preach is the wound
Denn das Wort, das sie predigen, ist die Wunde
That is making us bleed
Die uns bluten lässt
Fire up your guns
Feuert eure Waffen ab





Авторы: Walter Cardozo Martin Lopez, Enok Lars Aahlund, Gustav Joel Ekelof


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.