Soen - Monarch - перевод текста песни на немецкий

Monarch - Soenперевод на немецкий




Monarch
Monarch
When the eyes of war
Wenn die Augen des Krieges
Set their sight on the dissident land
ihren Blick auf das abtrünnige Land richten
When the meek turn clamorous
Wenn die Sanftmütigen laut werden
And the sheep are the lions
Und die Schafe die Löwen sind
As the curtain falls
Während der Vorhang fällt
And devotion is measured in blood
Und Hingabe in Blut gemessen wird
Hear the monarch call
Höre den Monarchen rufen
For the lost and the bitter
Nach den Verlorenen und den Verbitterten
Unending blazes light the sky so bright
Endlose Flammen erhellen den Himmel so hell
And thundering choirs pierce the air with cries
Und donnernde Chöre durchdringen die Luft mit Schreien
Into the fire I am
Ins Feuer bin ich
Leading the slain
führe die Erschlagenen
Steering the fallen to the end
lenke die Gefallenen zum Ende
Into the pyre I reign
Im Scheiterhaufen herrsche ich
Drowning in flames
ertrinke in Flammen
Raising еmpires on remains
errichte Reiche auf Überresten
I'm a walking corpse
Ich bin eine wandelnde Leiche
Who abandonеd humanity's cause
Der die Sache der Menschheit aufgegeben hat
To become the god of harm
Um der Gott des Schadens zu werden
To divide and devour
Um zu spalten und zu verschlingen
Seek among the bones
Suche zwischen den Knochen
For the ones who confronted my hate
Nach denen, die sich meinem Hass entgegenstellten
Artisan of gore
Handwerker des Gemetzels
Steaming smothering venom
Dampfendes, erstickendes Gift
Unending blazes light the sky so bright
Endlose Flammen erhellen den Himmel so hell
And thundering choirs pierce the air with cries
Und donnernde Chöre durchdringen die Luft mit Schreien
Into the fire I am
Ins Feuer bin ich
Leading the slain
führe die Erschlagenen
Steering the fallen to the end
lenke die Gefallenen zum Ende
Into the pyre I reign
Im Scheiterhaufen herrsche ich
Drowning in flames
ertrinke in Flammen
Raising empires on remains
errichte Reiche auf Überresten
You could be someone who loves
Du könntest jemand sein, der liebt
You could be a dearest friend
Du könntest eine liebste Freundin sein
But compassion isn't strength
Aber Mitgefühl ist keine Stärke
And you were raised to be a man
Und du wurdest erzogen, ein Mann zu sein
And sometimes when you're alone
Und manchmal, wenn du allein bist
You despise who you became
Verachtest du, wer du geworden bist
And I see the next in line just hoping to become the same
Und ich sehe den Nächsten in der Reihe, der nur hofft, derselbe zu werden
Who are the ones we are sending to die?
Wer sind diejenigen, die wir in den Tod schicken?
Starry-eyed youth in disguise
Sternenäugige Jugend in Verkleidung
Carry a banner of misleading pride
Tragen ein Banner trügerischen Stolzes
They are the ghosts of our time
Sie sind die Geister unserer Zeit
Who are the ones we are sending to die?
Wer sind diejenigen, die wir in den Tod schicken?
They are the ghosts of our time
Sie sind die Geister unserer Zeit





Авторы: Lauren Strahm, David Garcia, Justin Amundrud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.