Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
the
eyes
of
war
Wenn
die
Augen
des
Krieges
Set
their
sight
on
the
dissident
land
ihren
Blick
auf
das
abtrünnige
Land
richten
When
the
meek
turn
clamorous
Wenn
die
Sanftmütigen
laut
werden
And
the
sheep
are
the
lions
Und
die
Schafe
die
Löwen
sind
As
the
curtain
falls
Während
der
Vorhang
fällt
And
devotion
is
measured
in
blood
Und
Hingabe
in
Blut
gemessen
wird
Hear
the
monarch
call
Höre
den
Monarchen
rufen
For
the
lost
and
the
bitter
Nach
den
Verlorenen
und
den
Verbitterten
Unending
blazes
light
the
sky
so
bright
Endlose
Flammen
erhellen
den
Himmel
so
hell
And
thundering
choirs
pierce
the
air
with
cries
Und
donnernde
Chöre
durchdringen
die
Luft
mit
Schreien
Into
the
fire
I
am
Ins
Feuer
bin
ich
Leading
the
slain
führe
die
Erschlagenen
Steering
the
fallen
to
the
end
lenke
die
Gefallenen
zum
Ende
Into
the
pyre
I
reign
Im
Scheiterhaufen
herrsche
ich
Drowning
in
flames
ertrinke
in
Flammen
Raising
еmpires
on
remains
errichte
Reiche
auf
Überresten
I'm
a
walking
corpse
Ich
bin
eine
wandelnde
Leiche
Who
abandonеd
humanity's
cause
Der
die
Sache
der
Menschheit
aufgegeben
hat
To
become
the
god
of
harm
Um
der
Gott
des
Schadens
zu
werden
To
divide
and
devour
Um
zu
spalten
und
zu
verschlingen
Seek
among
the
bones
Suche
zwischen
den
Knochen
For
the
ones
who
confronted
my
hate
Nach
denen,
die
sich
meinem
Hass
entgegenstellten
Artisan
of
gore
Handwerker
des
Gemetzels
Steaming
smothering
venom
Dampfendes,
erstickendes
Gift
Unending
blazes
light
the
sky
so
bright
Endlose
Flammen
erhellen
den
Himmel
so
hell
And
thundering
choirs
pierce
the
air
with
cries
Und
donnernde
Chöre
durchdringen
die
Luft
mit
Schreien
Into
the
fire
I
am
Ins
Feuer
bin
ich
Leading
the
slain
führe
die
Erschlagenen
Steering
the
fallen
to
the
end
lenke
die
Gefallenen
zum
Ende
Into
the
pyre
I
reign
Im
Scheiterhaufen
herrsche
ich
Drowning
in
flames
ertrinke
in
Flammen
Raising
empires
on
remains
errichte
Reiche
auf
Überresten
You
could
be
someone
who
loves
Du
könntest
jemand
sein,
der
liebt
You
could
be
a
dearest
friend
Du
könntest
eine
liebste
Freundin
sein
But
compassion
isn't
strength
Aber
Mitgefühl
ist
keine
Stärke
And
you
were
raised
to
be
a
man
Und
du
wurdest
erzogen,
ein
Mann
zu
sein
And
sometimes
when
you're
alone
Und
manchmal,
wenn
du
allein
bist
You
despise
who
you
became
Verachtest
du,
wer
du
geworden
bist
And
I
see
the
next
in
line
just
hoping
to
become
the
same
Und
ich
sehe
den
Nächsten
in
der
Reihe,
der
nur
hofft,
derselbe
zu
werden
Who
are
the
ones
we
are
sending
to
die?
Wer
sind
diejenigen,
die
wir
in
den
Tod
schicken?
Starry-eyed
youth
in
disguise
Sternenäugige
Jugend
in
Verkleidung
Carry
a
banner
of
misleading
pride
Tragen
ein
Banner
trügerischen
Stolzes
They
are
the
ghosts
of
our
time
Sie
sind
die
Geister
unserer
Zeit
Who
are
the
ones
we
are
sending
to
die?
Wer
sind
diejenigen,
die
wir
in
den
Tod
schicken?
They
are
the
ghosts
of
our
time
Sie
sind
die
Geister
unserer
Zeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lauren Strahm, David Garcia, Justin Amundrud
Альбом
Monarch
дата релиза
11-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.