Sofa - Ei kiinnosta - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sofa - Ei kiinnosta




Ei kiinnosta
Мне все равно
Minä, mun pää, konfliktikammo
Я, моя голова, боязнь конфликтов
Mitä? Apua, onks
Что? Помогите, неужели
Mulla nyt pallo
Мяч теперь у меня?
Juoksenko pakoon vai
Бежать ли мне или
Painanko kalloos
Вбить его в череп?
En oo jäämäs vaik luulit et tyydyn varjoo
Я не останусь, хоть ты думал, что я довольствуюсь тенью
oon ollu pitkää hymypatsas
Я долго была улыбающейся статуей
Rooli aika raskas
Роль довольно тяжелая
Aina muita vastas, oot
Всегда отвечала за других, ты
Räkättirastas
Болтливый дрозд
Äänes pehmee ku nasta
Голос мягкий, как булавка
Piikittelet silloinkin ku korjaan sun paskas
Колкие слова, даже когда я исправляю твои косяки
en oo tääl olemas kenellekään
Я здесь не существую ни для кого
En oo syntynyt palloilee muita väistelemään
Я не рождена для того, чтобы уворачиваться от других
En todellakaa kahvei takahuonees keittelemään
Я точно не для того, чтобы варить кофе в подсобке
Mut silti joudun muiden sotkui aina peittelemää
Но все равно приходится постоянно прикрывать чужие задницы
Mitä helvettii? Mul on omii unelmii
Какого черта? У меня есть свои мечты
Ollu pitkään kuuro mut nyt ku ne huutaa kuulen niit
Долго была глуха, но теперь, когда они кричат, я их слышу
Ja se on musta kii niist tulee mun ystävii
И это от меня зависит, они станут моими друзьями
Nyt on kiire niiden luokse hyvästi ja kuulemiin
Теперь мне нужно спешить к ним, прощай и до встречи
Hei
Эй
pidän pään ylhääl en oo keltään piilossa
Я держу голову высоко, я ни от кого не прячусь
oon seittemän päivää viikossa
Я это я, семь дней в неделю
Ja oot etkä tarvii keltään kiitosta
И ты это ты, и тебе не нужна ничья похвала
tunnen mun tyypit ja
Я знаю своих ребят, и
Meit ei kiinnosta
Нам все равно
Meit ei kiinnosta
Нам все равно
Pelasin moodeilla miinaharavaa
Играла в сапера на минималках
Varpaillaa saa olla ettei syty pommi palamaa
Приходится ходить на цыпочках, чтобы не взорвалась бомба
Helppoo ois jäädä vaan tulee makaamaan
Легко было бы просто остаться лежать
Mut jos alan palaa loppuu nii kuka sen sammuttaa
Но если я начну гореть дотла, кто меня потушит?
Ei oo itestään selvää et saa itestä selvää
Не само собой разумеется, что разберешься в себе
Pakko pistää stoppi ku enää lähelle en nää
Придется остановиться, когда я больше ничего не вижу вблизи
Loppuu happi älä koita estää
Заканчивается кислород, не пытайся меня остановить
En oo se jonka kaa jälkipyykit pestää
Я не та, с кем ты будешь разбираться потом
Hei
Эй
pidän pään ylhääl en oo keltään piilossa
Я держу голову высоко, я ни от кого не прячусь
oon seittemän päivää viikossa
Я это я, семь дней в неделю
Ja oot etkä tarvii keltään kiitosta
И ты это ты, и тебе не нужна ничья похвала
tunnen mun tyypit ja
Я знаю своих ребят, и
Meit ei kiinnosta
Нам все равно
Meit ei kiinnosta
Нам все равно
Meit ei kiinnosta
Нам все равно
Luuliks oikeesti et jäätäisiin varjoon piiloon
Ты правда думал, что мы останемся прятаться в тени?
Meit ei kiinnosta
Нам все равно
Me ei olla tääl olemas kenellekään
Мы здесь не существуем ни для кого
Meil on itelläki niin paljon elettävää
У нас самих так много дел
Me ei olla tääl olemas kenellekään
Мы здесь не существуем ни для кого
Meil on itelläki niin paljon elettävää
У нас самих так много дел
Me ei tultu tänne itteemme selittämään
Мы не пришли сюда оправдываться
Meit ei kiinnosta
Нам все равно
Meit ei kiinnosta
Нам все равно
Meit ei kiinnosta
Нам все равно
Luuliks oikeesti et jäätäis varjoon piiloon
Ты правда думал, что мы останемся прятаться в тени?
Meit ei kiinnosta
Нам все равно





Авторы: Fanni Sjöholm, Juho Suutarinen, Noah Kin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.