Sofi de la Torre - Vermillion - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sofi de la Torre - Vermillion




Vermillion
Алая заря
The rush of what's new hits hardest at midnight
В полночь сильнее всего ощущается новизна.
I take a few shots 'til it starts to feel right
Я делаю пару глотков, пока не почувствую себя хорошо.
But I think of you when I'm passing the street light
Но я думаю о тебе, когда прохожу мимо уличного фонаря.
I think of you when I'm passing the street light, oh
Я думаю о тебе, когда прохожу мимо уличного фонаря.
I don't wanna feel empty anymore more
Я больше не хочу чувствовать себя опустошенной.
I don't wanna feel lonely anymore more
Я больше не хочу чувствовать себя одинокой.
I love these streets
Я люблю эти улицы,
I love these streets but they weren't meant for me to walk
Я люблю эти улицы, но они не были предназначены для моих прогулок.
I love these people
Я люблю этих людей,
I love the people but they never seem to wanna talk
Я люблю этих людей, но они, кажется, никогда не хотят говорить.
And it's been my only home ever since I saw
И это мой единственный дом с тех пор, как я увидела
The sky of vermillion
Алое небо.
The sky of vermillion
Алое небо.
The city gets bigger but I don't grow with it
Город становится больше, но я не расту вместе с ним.
I throw on some heels to get in the spirit, mehn
Я надеваю каблуки, чтобы поднять себе настроение.
But I think of you, I have to admit it
Но я думаю о тебе, должна признаться.
I think of you and I hate to admit it
Я думаю о тебе, и я ненавижу это признавать.
I don't wanna feel empty anymore more
Я больше не хочу чувствовать себя опустошенной.
I don't wanna feel lonely anymore more
Я больше не хочу чувствовать себя одинокой.
I love these streets
Я люблю эти улицы,
I love these streets but they weren't meant for me to walk
Я люблю эти улицы, но они не были предназначены для моих прогулок.
I love these people
Я люблю этих людей,
I love the people but they never seem to wanna talk
Я люблю этих людей, но они, кажется, никогда не хотят говорить.
And it's been my only home ever since I saw
И это мой единственный дом с тех пор, как я увидела
The sky of vermillion
Алое небо.
Oou-oou-oou, oou, oou, oou
У-у-у, у, у, у
The sky of vermillion
Алое небо.
(The sky of vermillion)
(Алое небо)
The sky of vermillion
Алое небо.
(The sky of vermillion)
(Алое небо)
The sky of vermillion
Алое небо.





Авторы: Axel Mikael Ehnstroem, Jonas Wilhelm Karlsson, Sofi De La Torre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.