Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Patas de Alambre
Drahtbeine
Una
tarde
de
noviembre
Eines
Nachmittags
im
November
Fui
a
arrancar
un
trozo
de
tu
amor
Kam
ich,
um
ein
Stück
deiner
Liebe
zu
pflücken
Navegué
contra
corriente
Ich
schwamm
gegen
den
Strom
Fui
ganándome
tu
corazón
Und
gewann
nach
und
nach
dein
Herz
Qué
patas
de
alambre
Oh,
diese
Drahtbeine
Yo
en
brazos
y
tú
de
traje
Ich
in
deinen
Armen,
du
im
Anzug
Y
así
dimos
rienda
a
un
viaje
tú
y
yo
So
ließen
wir
uns
treiben
auf
der
Reise,
du
und
ich
Un
avión
se
fue
volando
Ein
Flugzeug
hob
ab
De
ese
Reino
Unido
a
por
amor
Von
diesem
Vereinigten
Königreich
auf
Liebesjagd
El
camino
vuelta
a
casa
Der
Heimweg
Se
hace
en
manga
corta
y
pantalón
In
kurzen
Hosen
überwindest
du
Nos
espera
Oyambre
Oyambre
erwartet
uns
Peces
de
todos
los
mares
Fische
aus
allen
Meeren
Y
ahora
mírame
Und
jetzt
sieh
mich
an
Tus
ojos
de
ayer
no
me
quieren
ver
Deine
Augen
von
früher
wollen
mich
nicht
sehen
Y
ahora
mírame
Und
jetzt
sieh
mich
an
Comiéndome
el
mundo
por
los
pies
Wie
ich
mir
die
Welt
zu
Füßen
esse
Y
ahora
mírame
Und
jetzt
sieh
mich
an
Que
han
descolocado
nuestro
ajedrez
Unser
Schachspiel
haben
sie
durcheinandergebracht
Que
el
que
fue
peón
se
ha
cargado
al
rey
Der
Bauer
hat
den
König
geschlagen
Que
otro
tiburón
se
saltó
la
ley
Ein
anderer
Hai
brach
unser
Gesetz
De
lo
que
juramos
aquella
vez
Von
dem,
was
wir
einst
geschworen
haben
Un
amor
llamó
a
mi
puerta
Eine
Liebe
klopfte
an
meine
Tür
Me
enseñó
Berlín
y
a
ser
feliz
Zeigte
mir
Berlin
und
das
Glück
Otro
avión
se
fue
volando
Ein
anderes
Flugzeug
hob
ab
Y
a
mamá
por
fin
la
comprendí
Und
endlich
verstand
ich
Mama
Lleva
un
equipaje
Er
trägt
Gepäck
A
veces
viste
de
traje
Manchmal
trägt
er
einen
Anzug
Y
hoy
es
el
rey
de
mis
mares
Und
heute
ist
er
der
König
meiner
Meere
Y
ahora
mírame
Und
jetzt
sieh
mich
an
Tus
ojos
de
ayer
no
me
quieren
ver
Deine
Augen
von
früher
wollen
mich
nicht
sehen
Y
ahora
mírame
Und
jetzt
sieh
mich
an
Comiéndome
el
mundo
por
los
pies
Wie
ich
mir
die
Welt
zu
Füßen
esse
Y
ahora
mírame
Und
jetzt
sieh
mich
an
Que
han
descolocado
nuestro
ajedrez
Unser
Schachspiel
haben
sie
durcheinandergebracht
Que
el
que
fue
peón
se
ha
cargado
al
rey
Der
Bauer
hat
den
König
geschlagen
Que
otro
tiburón
se
saltó
la
ley
Ein
anderer
Hai
brach
unser
Gesetz
De
lo
que
juramos
aquella
vez
Von
dem,
was
wir
einst
geschworen
haben
Aquel
15
de
ese
mes
Jener
15.
jenes
Monats
Tú
ibas
de
traje,
yo
era
de
nadie
Du
im
Anzug,
ich
gehörte
keinem
Y
ahora
soy
de
él
Und
jetzt
gehöre
ich
ihm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sofia Lecubarri Ruigomez
Альбом
Libre
дата релиза
02-09-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.