Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Nos Pillan
Wenn Sie Uns Erwischen
No
pensé
en
nuestra
segunda
parte
Ich
dachte
nicht
an
unser
zweites
Kapitel
Cuando
puse
el
punto
y
tú
el
aparte
Als
ich
den
Punkt
setzte,
du
den
Absatz
Me
alejé,
no
lo
sé,
fuiste
tú,
yo
también
Ich
ging,
wusste
nicht
warum,
du
warst
es,
ich
auch
Me
cansé
de
tanto
oírte,
escucharte
Hatte
genug
vom
Hören,
vom
Zuhören
Y
la
gente
que
bla,
bla,
bla
Und
die
Leute
mit
ihrem
Bla,
bla,
bla
Y
que
yo
vivo
en
la,
la,
la
Und
dass
ich
in
den
Wolken
lebe,
lebe
Y
no
sé,
e-ah-ah
Und
ich
weiß
nicht,
äh-ah
Y
todo
lo
que
me
callé
Und
all
das,
was
ich
verschwieg
Al
menos
yo
no
te
fallé
Zumindest
habe
ich
dich
nicht
betrogen
Dímelo
sin
aliñar
y
sin
maquillar
Sag
es
pur,
ohne
Schminke,
ganz
offen
Mientras
la
luna,
a
ti
y
a
mí,
nos
ve
bailar
Während
der
Mond
uns
tanzen
sieht
Así
que
baja
brillo
a
tu
pantalla
Darum
dimm
deinen
Bildschirm
Que
si
nos
ven,
la
que
se
va
a
liar
Denn
wenn
man
uns
sieht,
gibt's
ein
Riesending
Porque
si
nos
pillan,
nos
van
a
matar
Denn
wenn
sie
uns
erwischen,
machen
sie
uns
nieder
A
mí
por
brindarte
otra
oportunidad
Mich,
weil
ich
dir
noch
’ne
Chance
gebe
Y
a
ti
por
contarle
a
tu
amiga
Und
dich,
weil
du
deiner
Freundin
Cosas
de
mí
que
no
son
la
verdad
Dinge
über
mich
erzählst,
die
falsch
sind
Y
si
nos
pillan,
nos
van
a
matar
Und
wenn
sie
uns
erwischen,
machen
sie
uns
nieder
Salí
con
media
vida
y
la
otra
me
has
vuelto
a
robar
Ich
ging
mit
halbem
Leben,
die
Hälfte
hast
du
wieder
gestohlen
Si
ya
doblé
la
esquina
para
no
volver
jamás
Bin
schon
um
die
Ecke,
um
nie
wiederzukommen
Y
no
volver
jamás
Nie
wieder
zurück
Y
si
te
estrellas
que
ahora
sea
de
verdad,
conmigo
Und
wenn
du
abstürzt,
dann
sei
es
wahrhaftig,
mit
mir
No
volvimos
a
vernos
de
nuevo
Wir
sahen
uns
nie
wieder
Aprendí
a
acompañarte
dormida
en
mis
sueños
Ich
lernte,
dich
schlafend
in
Träumen
zu
begleiten
Tú
qué
tal,
yo
no
sé
Wie
geht’s
dir?
Ich
weiß
nicht
Te
escribí,
¿y
ahora
qué?
Ich
schrieb
dir,
was
nun?
Si
en
el
fondo,
por
verte,
me
muero
Denn
im
Grunde
sterbe
ich,
dich
zu
sehen
Y
la
gente
que
bla,
bla,
bla
Und
die
Leute
mit
ihrem
Bla,
bla,
bla
Y
que
yo
vivo
en
la,
la,
la
Und
dass
ich
in
den
Wolken
lebe,
lebe
Y
no
sé,
eh-ah-ah
Und
ich
weiß
nicht,
äh-ah
Y
todo
lo
que
me
callé,
eh-eh
Und
all
das,
was
ich
verschwieg
Al
menos
yo
no
te
fallé
Zumindest
habe
ich
dich
nicht
betrogen
Dímelo
sin
aliñar
y
sin
maquillar
Sag
es
pur,
ohne
Schminke,
ganz
offen
Mientras
la
luna,
a
ti
y
a
mí,
nos
ve
bailar
Während
der
Mond
uns
tanzen
sieht
Así
que
baja
el
brillo
a
tu
pantalla
Darum
dimm
deinen
Bildschirm
Que
si
nos
ven,
la
que
se
va
a
liar
Denn
wenn
man
uns
sieht,
gibt's
ein
Riesending
Porque
si
nos
pillan,
nos
van
a
matar
Denn
wenn
sie
uns
erwischen,
machen
sie
uns
nieder
A
mí
por
brindarte
otra
oportunidad
Mich,
weil
ich
dir
noch
’ne
Chance
gebe
Y
a
ti
por
contarle
a
tu
amiga
Und
dich,
weil
du
deiner
Freundin
Cosas
de
mí
que
no
son
la
verdad
Dinge
über
mich
erzählst,
die
falsch
sind
Y
si
nos
pillan,
nos
van
a
matar
Und
wenn
sie
uns
erwischen,
machen
sie
uns
nieder
Salí
con
media
vida
y
la
otra
me
has
vuelto
a
robar
Ich
ging
mit
halbem
Leben,
die
Hälfte
hast
du
wieder
gestohlen
Si
ya
doblé
la
esquina
para
no
volver
jamás
Bin
schon
um
die
Ecke,
um
nie
wiederzukommen
Y
no
volver
jamás
Nie
wieder
zurück
Y
si
te
estrellas
que
ahora
sea
de
verdad,
conmigo
Und
wenn
du
abstürzt,
dann
sei
es
wahrhaftig,
mit
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sofia Lecubarri Ruigomez, Kasem Fahmi Jali
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.