Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pues
era
abril,
y
yo
hecha
mil,
aguas
mil
Denn
es
war
April,
und
ich
tausendfach
voll
Wasser
Quería
volar,
quise
llegar
hasta
el
fin
Wollte
fliegen,
wollte
bis
ans
Ende
kommen
Me
hice
llorar,
y
me
olvidé
de
sentir
Brachte
mich
zum
Weinen,
vergaß
das
Fühlen
ganz
Cogí
un
avión,
rumbo
a
ningún
lugar
Nahm
ein
Flugzeug,
Richtung
Nirgendwo
hin
Una
estación
y
una
cerveza
al
mar
Eine
Station,
ein
Bier
ins
Meer
geschüttet
Un
fin
de
semana
de
nunca
olvidar
Ein
Wochenende,
unvergessbar
stets
Pipas
Tijuana,
una
puesta
de
sol
Pipas
Tijuana,
Sonnenuntergangsrot
Una
noche
bien
larga,
pijama,
edredón
Eine
lange
Nacht,
Pyjama,
Federbett
Ocho
de
la
mañana,
ya
casi
te
marchas
Acht
Uhr
morgens,
du
gehst
schon
bald
fort
Y
no
estaba
yo
Und
ich
war
nicht
dort
Y
arde
la
almohada,
que
sabe
latín
Die
Kissen
glühn,
die
wissen,
wie's
geschieht
Tras
otra
noche
larga
de
poco
dormir
Nach
langer
Nacht
mit
wenig
Schlaf
für
uns
Y
contarnos
chorradas,
ya
casi
te
marchas
Wir
sprachen
Unsinn,
du
gehst
schon
bald
fort
Y
no
estaba
yo
Und
ich
war
nicht
dort
Mi
corazón
estaba
partido
en
dos
Mein
Herz,
es
war
in
zwei
geteilt
Y
en
el
salón
solo
bailamos
tú
y
yo
Im
Wohnzimmer
tanzten
nur
wir
zwei
Será
tu
olor,
Antonio
Vega
o
los
Rolling
Stones
Vielleicht
dein
Duft,
Antonio
Vega
oder
die
Rolling
Stones
Será
Berlín,
o
aquello
que
deje
allí
Vielleicht
Berlin,
was
ich
dort
einst
ließ
zurück
Será
la
foto
de
tu
perfil
Vielleicht
dein
Profilbild
nur
Será
que
ya
hace
algún
tiempo
te
vi
sonreír
tras
el
marco
una
foto
Vielleicht
weil
ich
vor
Zeiten
dein
Lachen
sah
hinter
einem
Bilderrahmen
Regresé
a
por
ti
Kam
zurück,
um
dich
zu
holen
No
eres
afín
a
las
redes
sociales
Soziale
Medien
sind
nicht
dein
Ding
Eres
de
café
y
de
salir
a
los
bares
Du
liebst
Cafés
und
Kneipenrundgänge
Eres
de
playa
y
eres
bueno
al
padel
Strand
gehört
dir,
gut
im
Padel
auch
Eres
así,
eres
mi
canela
en
rama
Bist
du
einfach,
du
bist
mein
Zimt
in
Stangen
No
vas
de
etiqueta
ni
vistes
de
gala
Kein
Frack,
kein
Zwang
zu
Formeleien
Haces
lo
que
te
da
la
gana
Machst
einfach
was
du
willst
Pipas
Tijuana,
una
puesta
de
sol
Pipas
Tijuana,
Sonnenuntergangsrot
Una
noche
bien
larga,
pijama,
edredón
Eine
lange
Nacht,
Pyjama,
Federbett
Ocho
de
la
mañana,
ya
casi
te
marchas
Acht
Uhr
morgens,
du
gehst
schon
bald
fort
Y
no
estaba
yo
Und
ich
war
nicht
dort
Mi
corazón
estaba
partido
en
dos
Mein
Herz,
es
war
in
zwei
geteilt
Y
en
el
salón
solo
bailamos
tú
y
yo
Im
Wohnzimmer
tanzten
nur
wir
zwei
Será
tu
olor,
Antonio
Vega
o
los
Rolling
Stones
Vielleicht
dein
Duft,
Antonio
Vega
oder
die
Rolling
Stones
Será
Berlín
o
aquello
que
dejé
allí
Vielleicht
Berlin,
was
ich
dort
einst
ließ
zurück
Será
la
foto
de
tu
perfil
Vielleicht
dein
Profilbild
nur
Será
que
ya
hace
algún
tiempo
te
vi
sonreír
tras
el
marco
una
foto
Vielleicht
weil
ich
vor
Zeiten
dein
Lachen
sah
hinter
einem
Bilderrahmen
Regresé
a
por
ti,
oh,
oh
Kam
zurück,
um
dich
zu
holen,
oh,
oh
Regresé
a
por
ti,
oh,
oh
Kam
zurück,
um
dich
zu
holen,
oh,
oh
Regresé
a
por
ti,
oh,
oh
Kam
zurück,
um
dich
zu
holen,
oh,
oh
Regresé
a
por
ti,
oh,
oh
Kam
zurück,
um
dich
zu
holen,
oh,
oh
Regresé
a
por
ti,
oh,
oh
Kam
zurück,
um
dich
zu
holen,
oh,
oh
Regresé
a
por
ti,
oh,
oh
Kam
zurück,
um
dich
zu
holen,
oh,
oh
Regresé
a
por
ti,
oh,
oh
Kam
zurück,
um
dich
zu
holen,
oh,
oh
Regresé
a
por
ti,
oh,
oh
Kam
zurück,
um
dich
zu
holen,
oh,
oh
Regresé
a
por
mi
Kam
für
mich
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sofia Lecubarri Ruigomez
Альбом
Libre
дата релиза
02-09-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.