Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pues
era
abril,
y
yo
hecha
mil,
aguas
mil
Ну,
это
был
апрель,
и
я
сделал
тысячу,
тысячу
вод
Quería
volar,
quise
llegar
hasta
el
fin
Я
хотел
летать,
я
хотел
пройти
весь
путь
Me
hice
llorar,
y
me
olvidé
de
sentir
Я
заставил
себя
плакать,
и
я
забыл
чувствовать
Cogí
un
avión,
rumbo
a
ningún
lugar
Я
поймал
самолет,
направляющийся
в
никуда
Una
estación
y
una
cerveza
al
mar
Станция
и
пиво
в
море
Un
fin
de
semana
de
nunca
olvidar
Выходные,
которые
вы
никогда
не
забудете
Pipas
Tijuana,
una
puesta
de
sol
Пипас
Тихуана,
закат
Una
noche
bien
larga,
pijama,
edredón
Очень
долгая
ночь,
пижама,
одеяло
Ocho
de
la
mañana,
ya
casi
te
marchas
Восемь
утра,
ты
почти
ушел
Y
no
estaba
yo
а
я
не
был
Y
arde
la
almohada,
que
sabe
latín
И
горит
подушка,
которая
знает
латынь
Tras
otra
noche
larga
de
poco
dormir
После
еще
одной
долгой
ночи
сна
Y
contarnos
chorradas,
ya
casi
te
marchas
И
скажи
нам
ерунду,
ты
почти
ушел
Y
no
estaba
yo
а
я
не
был
Mi
corazón
estaba
partido
en
dos
Мое
сердце
было
разорвано
на
две
части
Y
en
el
salón
solo
bailamos
tú
y
yo
А
в
гостиной
мы
танцуем
только
ты
и
я
Será
tu
olor,
Antonio
Vega
o
los
Rolling
Stones
Это
будет
твой
запах,
Антонио
Вега
или
Роллинг
Стоунз
Será
Berlín,
o
aquello
que
deje
allí
Это
будет
Берлин,
или
что
я
там
оставил
Será
la
foto
de
tu
perfil
Это
будет
ваша
аватарка
Será
que
ya
hace
algún
tiempo
te
vi
sonreír
tras
el
marco
una
foto
Будет
то,
что
когда-то
я
видел
твою
улыбку
за
рамкой
фотографии
Regresé
a
por
ti
я
вернулся
за
тобой
No
eres
afín
a
las
redes
sociales
Вы
не
сродни
социальным
сетям
Eres
de
café
y
de
salir
a
los
bares
Вы
любите
кофе
и
ходите
в
бары
Eres
de
playa
y
eres
bueno
al
padel
Вы
с
пляжа
и
хорошо
играете
в
паддл-теннис
Eres
así,
eres
mi
canela
en
rama
Ты
такой,
ты
моя
палочка
корицы
No
vas
de
etiqueta
ni
vistes
de
gala
Вы
не
носите
этикет
или
маскарадный
костюм
Haces
lo
que
te
da
la
gana
Ты
делаешь
то,
что
хочешь
Pipas
Tijuana,
una
puesta
de
sol
Пипас
Тихуана,
закат
Una
noche
bien
larga,
pijama,
edredón
Очень
долгая
ночь,
пижама,
одеяло
Ocho
de
la
mañana,
ya
casi
te
marchas
Восемь
утра,
ты
почти
ушел
Y
no
estaba
yo
а
я
не
был
Mi
corazón
estaba
partido
en
dos
Мое
сердце
было
разорвано
на
две
части
Y
en
el
salón
solo
bailamos
tú
y
yo
А
в
гостиной
мы
танцуем
только
ты
и
я
Será
tu
olor,
Antonio
Vega
o
los
Rolling
Stones
Это
будет
твой
запах,
Антонио
Вега
или
Роллинг
Стоунз
Será
Berlín
o
aquello
que
dejé
allí
Будет
ли
это
Берлин
или
то,
что
я
там
оставил
Será
la
foto
de
tu
perfil
Это
будет
ваша
аватарка
Será
que
ya
hace
algún
tiempo
te
vi
sonreír
tras
el
marco
una
foto
Будет
то,
что
когда-то
я
видел
твою
улыбку
за
рамкой
фотографии
Regresé
a
por
ti,
oh,
oh
Я
вернулся
за
тобой,
о,
о
Regresé
a
por
ti,
oh,
oh
Я
вернулся
за
тобой,
о,
о
Regresé
a
por
ti,
oh,
oh
Я
вернулся
за
тобой,
о,
о
Regresé
a
por
ti,
oh,
oh
Я
вернулся
за
тобой,
о,
о
Regresé
a
por
ti,
oh,
oh
Я
вернулся
за
тобой,
о,
о
Regresé
a
por
ti,
oh,
oh
Я
вернулся
за
тобой,
о,
о
Regresé
a
por
ti,
oh,
oh
Я
вернулся
за
тобой,
о,
о
Regresé
a
por
ti,
oh,
oh
Я
вернулся
за
тобой,
о,
о
Regresé
a
por
mi
Я
вернулся
для
себя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sofia Lecubarri Ruigomez
Альбом
Libre
дата релиза
02-09-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.