Текст и перевод песни Sofia Ellar - Hace Dos Perdices
Hace Dos Perdices
Two Partridges Ago
Hace
dos
perdices
que
olvidé
que
el
ser
feliz
Two
partridges
ago
I
forgot
that
happiness
Era
de
veinte
y
pocas
promesas
rotas
Was
twenty
and
few
broken
promises
Y
cicatrices
sordas
And
deaf
scars
Hartas
de
curar
heridas
y
tropezar
Tired
of
healing
wounds
and
stumbling
En
las
mismas
avenidas
In
the
same
avenues
Hace
dos
veranos
un
amor
atravesado
Two
summers
ago,
a
love
went
wrong
Dirigió
mi
norte
a
un
lugar
extraño
Steered
my
north
to
a
strange
place
Disparó
el
revolver
hacia
el
otro
lado
Shot
the
revolver
to
the
other
side
Susurró
"coyote,
esta
noche
seremos
cowboys"
Whispered,
"Coyote,
tonight
we'll
be
cowboys"
Hace
algún
invierno
que
me
queman
los
recuerdos
Some
winter
ago,
memories
burn
me
Y
me
absorben
poco
a
poco
los
sesos
And
slowly
absorb
my
brain
Que
reconocen,
presos
Which
acknowledges,
as
a
prisoner
Que
quizá
se
lo
tomaron
poco
en
serio
That
maybe
it
wasn't
taken
seriously
enough
Y
tú
dabas
tu
cien
por
ciento
And
you
gave
it
your
all
Hace
dos
abriles
un
flechazo
en
el
talón
de
Aquiles
me
hizo
inmortal
Two
Aprils
ago,
an
arrow
in
my
Achilles
heel
made
me
immortal
A
todas
las
cicatrices
que
hoy
sufren
sordas
To
all
the
scars
that
suffer
deaf
today
Y
es
que
el
ser
feliz
era
de
veinte
y
pocas
And
being
happy
was
twenty
and
few
Historias
de
kinkis
y
cowboys...
Stories
of
hooligans
and
cowboys...
No
le
pongas
freno
Don't
put
the
brakes
on
A
este
sol
sereno
This
serene
sun
Que
quiere
cantarle
a
la
luz
del
trueno
That
wants
to
sing
to
the
light
of
thunder
Y
no
existe
el
remedio
para
este
cruel
cowboy...
And
there
is
no
remedy
for
this
cruel
cowboy...
Porque
hace
dos
perdices
que
olvidé
que
el
ser
feliz
Because
two
partridges
ago
I
forgot
that
happiness
Era
de
veinte
y
pocas
promesas
rotas
Was
twenty
and
few
broken
promises
Y
cicatrices
sordas
And
deaf
scars
Hartas
de
curar
heridas
y
tropezar
Tired
of
healing
wounds
and
stumbling
En
las
mismas
avenidas
In
the
same
avenues
Hace
dos
abriles
un
flechazo
en
el
talón
de
Aquiles
me
hizo
inmortal
Two
Aprils
ago,
an
arrow
in
my
Achilles
heel
made
me
immortal
A
todas
las
cicatrices
que
hoy
sufren
sordas
To
all
the
scars
that
suffer
deaf
today
Y
es
que
el
ser
feliz
era
de
veinte
y
pocas
And
being
happy
was
twenty
and
few
Historias
de
quinquis
y
cowboys...
Stories
of
petty
criminals
and
cowboys...
No
le
pongas
freno
Don't
put
the
brakes
on
A
este
sol
sereno
This
serene
sun
Que
quiere
cantarle
a
la
luz
del
trueno
That
wants
to
sing
to
the
light
of
thunder
Y
no
existe
el
remedio
para
este
fiel
cowboy...
And
there
is
no
remedy
for
this
faithful
cowboy...
Porque
hace
dos
perdices
que
los
dos
fueron
felices
Because
two
partridges
ago
we
were
both
happy
Entre
tanto
miedo
a
no
seguir
las
directrices
Amid
so
much
fear
of
not
following
orders
No
hay
remedio
There
is
no
remedy
Son
historias
de
cuando
éramos
pequeños
These
are
stories
from
when
we
were
children
Cuando
tú
eras
quinqui
y
yo
Cowboy...
When
you
were
a
petty
criminal
and
I
was
a
Cowboy...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sofia Lecubarri Ruigomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.