Sofia Ellar - Sin Avisar (Versión Acústica) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sofia Ellar - Sin Avisar (Versión Acústica)




Sin Avisar (Versión Acústica)
Без предупреждения (Акустическая версия)
Te has marchado con la espalda
Ты ушел, спина твоя
Llena de caricias en la madrugada
Вся в ласках предрассветного часа
Es una noche en calma, la última cena
Тихая ночь, последний ужин,
Donde estabas tú, María Magdalena
Где была ты, моя Мария Магдалина,
Donde estaba yo, más ahora en la otra acera
Где был я, а теперь на другой стороне улицы.
Desde el stop
С остановки
He interpretado tu cara
Я разгадала выражение твоего лица.
has tornado el gesto mientras te contaba
Ты изменился в лице, пока я рассказывала,
Vivo enamorada y es otro tipo
Что влюблена, и это другой,
Quien me aguanta el llanto y me roba el sentido
Кто утешает меня в слезах и крадет мой разум.
A quien ahora mis canciones
Ему теперь мои песни
Le dedico con tanto amor
Посвящаю с такой любовью.
Me cuesta tanto e-
Мне так сложно п-
Me cuesta tanto entender que no
Мне так сложно понять, что мы не
Supimos aflojar
Смогли ослабить хватку,
Pararnos a pensar que lo que no se cuida morirá
Остановиться и подумать, что то, о чем не заботятся, умрет.
Me fui sin avisar, me fui sin avisar
Я ушла без предупреждения, я ушла без предупреждения.
No volveré a echarnos la culpa
Не буду больше винить нас обоих,
No es necesario a estas alturas
В этом нет смысла теперь.
Me fui sin avisar, me fui sin avisar, ah-ah
Я ушла без предупреждения, я ушла без предупреждения, а-а.
Dejé la puerta entornada al marchar
Оставила дверь приоткрытой, уходя.
¿Qué será?
Что же будет?
¿Por qué nos pasa?
Почему это с нами происходит?
¿Por qué pasa el tiempo?
Почему время идет,
Pero no la etapa de cerrar el cuento
Но не проходит этап завершения истории?
Soltar el lazo
Развязать узел,
De cerrar capítulos improvisados
Закрыть импровизированные главы,
Nublar el cielo de nuestros tejados
Затянуть небо над нашими крышами облаками.
Desde un stop
С остановки
Me cuesta tanto re-
Мне так сложно о-
Me cuesta tanto replicarte, y hoy
Мне так сложно тебе ответить, и сегодня,
Metido en mi sofa, escribo sin pensar
Устроившись на диване, пишу не думая,
Y es que me das para otro tema más
Ведь ты даешь мне тему для еще одной песни.
Me fui sin avisar, me fui sin avisar
Я ушла без предупреждения, я ушла без предупреждения.
No volveré a echarnos la culpa
Не буду больше винить нас обоих,
No es necesario a estas alturas
В этом нет смысла теперь.
Me fui sin avisar, me fui sin avisar, ah-ah
Я ушла без предупреждения, я ушла без предупреждения, а-а.
Dejé la puerta abierta tras marchar
Оставила дверь открытой после ухода.
Me fui sin avisar, me fui sin avisar, ah-ah-ah
Я ушла без предупреждения, я ушла без предупреждения, а-а-а.
Dejé la puerta entornada al marchar
Оставила дверь приоткрытой, уходя.





Авторы: Sofia Lecubarri Ruigomez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.