Текст и перевод песни Sofia Ellar - Sin Avisar
Sin Avisar
Without Warning
Te
has
marchado
con
la
espalda
You
left
with
a
back
Llena
de
caricias
en
la
madrugada
Full
of
caresses
in
the
early
morning
Es
una
noche
en
calma,
la
última
cena
It's
a
calm
night,
the
last
supper
Donde
estabas
tú,
María
Magdalena
Where
were
you,
Mary
Magdalene
Donde
estaba
yo,
mas
ahora
en
la
otra
acera
Where
was
I,
but
now
on
the
other
side
Desde
el
stop
From
the
stop
He
interpretado
tu
cara
I've
interpreted
your
face
Tú
has
tornado
el
gesto
mientras
te
contaba
You've
turned
away
while
I
was
telling
you
Vivo
enamorada
y
es
otro
tipo
I'm
in
love
and
it's
another
guy
Quien
me
aguanta
el
llanto
y
me
roba
el
sentido
Who
endures
my
tears
and
steals
my
senses
A
quien
ahora
mis
canciones
To
whom
now
my
songs
Le
dedico
con
tanto
amor
I
dedicate
with
so
much
love
Me
cuesta
tanto
e-
I
find
it
so
hard
to-
Me
cuesta
tanto
entender
que
no
I
find
it
so
hard
to
understand
that
we
Supimos
aflojar
Didn't
know
how
to
let
go
Pararnos
a
pensar
que
lo
que
no
se
cuida
morirá
Stop
to
think
that
what
is
not
taken
care
of
will
die
Me
fui
sin
avisar,
me
fui
sin
avisar
I
left
without
warning,
I
left
without
warning
No
volveré
a
echarnos
la
culpa
I
won't
blame
us
again
Que
no
hace
falta
a
estas
alturas
That's
not
necessary
at
this
point
Me
fui
sin
avisar,
me
fui
sin
avisar
I
left
without
warning,
I
left
without
warning
Dejé
la
puerta
entornada
al
marchar
I
left
the
door
ajar
when
I
left
¿Qué
será?
What
will
it
be?
¿Por
qué
nos
pasa?
Why
does
it
happen
to
us?
¿Por
qué
pasa
el
tiempo?
Why
does
time
pass?
Pero
no
la
etapa
de
acabar
el
cuento
But
not
the
stage
of
finishing
the
story
De
cerrar
capítulos
improvisados
Of
closing
improvised
chapters
Nublar
el
cielo
de
nuestros
tejados
To
cloud
the
skies
of
our
roofs
Desde
un
stop
From
a
stop
Me
cuesta
tanto
re-
I
find
it
so
hard
to
re-
Me
cuesta
tanto
replicarte,
y
hoy
I
find
it
so
hard
to
answer
you,
and
today
Me
tiro
en
el
sofa,
escribo
sin
pensar
I
throw
myself
on
the
sofa,
write
without
thinking
Y
es
que
me
das
para
otro
tema
más
And
you
give
me
another
theme
Me
fui
sin
avisar,
me
fui
sin
avisar
I
left
without
warning,
I
left
without
warning
No
volveré
a
echarnos
la
culpa
I
won't
blame
us
again
Que
no
hace
falta
a
estas
alturas
That's
not
necessary
at
this
point
Me
fui
sin
avisar,
me
fui
sin
avisar,
ah
ah
I
left
without
warning,
I
left
without
warning,
ah
ah
Dejé
la
puerta
abierta
tras
marchar
I
left
the
door
open
after
I
left
Me
fui
sin
avisar,
me
fui
sin
avisar,
ah
ah
ah
I
left
without
warning,
I
left
without
warning,
ah
ah
ah
Dejé
la
puerta
entornada
al
marchar
I
left
the
door
ajar
when
I
left
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sofia Lecubarri Ruigomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.